
Teks -- Zakharia 11:9 (TB)





Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus



kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)
Full Life -> Za 11:4-17; Za 11:9
Full Life: Za 11:4-17 - GEMBALAKANLAH DOMBA-DOMBA.
Nas : Za 11:4-17
Zakharia diarahkan untuk melambangkan Gembala yang diutus Allah
untuk Israel, yaitu Mesias (ayat Za 11:4-14). Kemudian ia disuruh
...
Nas : Za 11:4-17
Zakharia diarahkan untuk melambangkan Gembala yang diutus Allah untuk Israel, yaitu Mesias (ayat Za 11:4-14). Kemudian ia disuruh memerankan gembala Israel yang jahat (ayat Za 11:15-17) yang mungkin melambangkan antikristus akhir zaman.

Full Life: Za 11:9 - AKU TIDAK MAU LAGI MENGGEMBALAKAN KAMU.
Nas : Za 11:9
Karena domba-domba itu membenci Gembala-Mesias, dia akan berpaling
dari peranan-Nya sebagai Gembala dan menyerahkan mereka kepada keh...
Nas : Za 11:9
Karena domba-domba itu membenci Gembala-Mesias, dia akan berpaling dari peranan-Nya sebagai Gembala dan menyerahkan mereka kepada kehancuran mereka.
Jerusalem -> Za 11:4-17
Jerusalem: Za 11:4-17 - -- Firman kenabian ini mengenai dua macam gembala, bdk Yeh 34:1+; ia disusul sebuah nubuat mengenai zaman keselamatan, Zak 13:7-9. Zak 11:4-14 dengan mem...
Firman kenabian ini mengenai dua macam gembala, bdk Yeh 34:1+; ia disusul sebuah nubuat mengenai zaman keselamatan, Zak 13:7-9. Zak 11:4-14 dengan memakai kiasan mengingatkan peristiwa-peristiwa yang belum lama berselang terjadi. Begitu Penyelenggaraan Tuhan mau dibela. Nabi sendiri memainkan peranan Tuhan dengan mengenakan pada dirinya ciri-ciri Tuhan sebagai gembala. Hanya umat Israel tidak sampai memahami apa yang dikehendaki Tuhan dengan kebahagiaan umatNya. Karena itu Tuhan membangkitkan seorang gembala jahat. nabi sendiri mesti memainkan peranan gembala buruk itu, Zak 11:15-17. Dengan demikian dimainkan kembalinya umat Israel kepada keadaannya dahulu.
Ende -> Za 11:4-17
Ende: Za 11:4-17 - -- Tjeritera kiasan ini merupakan suatu perumpamaan, jang maknanja tidak amat
terang. Ada pelbagai tafsiran. Rupa2nja perumpamaan itu menjindir keadaan I...
Tjeritera kiasan ini merupakan suatu perumpamaan, jang maknanja tidak amat terang. Ada pelbagai tafsiran. Rupa2nja perumpamaan itu menjindir keadaan Israil jang baru lalu, meskipun sukar sekali dapat dikatakan apa jang disindir. Nabi sendiri (wakil Allah) ditugaskan untuk menggembalakan domba2 Jahwe, Juda dan Israil, jang dianiaja oleh pembesar2nja (pembeli, pendjual, pedagang).
Allah membiarkan keadaan itu karena kesalahan umat (Zak 11:6). Gembala jang baik (nabi) bertugas untuk memulihkan keadaan buruk itu dengan kebaikan (Si Manis) dan perdamaian (Si pengikat, kesatuan Israil dengan Juda). Tiga gembala jang buruk (siapa?) dilenjapkan. Tetapi umat tidak mau menerima anugerah2 itu (Zak 11:8).
Nabi (Jahwe) lalu menghentikan kebaikan dan Israil dibiarkan lagi. Bangsa2 lain tidak dihalangi lagi untuk memusuhi Israil (Zak 11:10). Pembesar2 mulai memahami, bahwa mereka dapat menganiaja rakjat lagi (Zak 11:11). Gembala (nabi-Jahwe) dilepaskannja dengan upah jang bukan2, sehingga njatalah pembesar2 itu tidak menghargai pekerdjaannja (kebaikan Allah) semestinja (Zak 11:12). Allah toh menerima upah jang hina itu (Zak 11:13) dan putuslah segenap hubungan antara Allah dengan umat, hal mana njatalah dalam perpisahan kedua keradjaan (Zak 11:14). Nabi diangkat lagi, tetapi sekarang sebagai gembala jang buruk (bodoh) dan itu melambangkan seorang radja asing, jang akan menganiaja Israil jang telah menolak radjanja, Jahwe (Zak 11:15-16). Kisahnja berachir dengan antjaman lawan radja asing tadi, jang menganiaja Israil.
Ref. Silang FULL -> Za 11:9

kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)
Gill (ID) -> Za 11:9
Gill (ID): Za 11:9 - Maka kataku, aku tidak akan memberi makan kamu // biarlah yang mati, mati // dan biarlah yang akan dipotong, dipotong // dan biarlah yang lain makan daging masing-masing. Maka kataku, aku tidak akan memberi makan kamu,.... Maksudnya, tidak lagi; baik secara pribadi, maupun melalui para rasulnya; dia memberi makan mereka...
Maka kataku, aku tidak akan memberi makan kamu,.... Maksudnya, tidak lagi; baik secara pribadi, maupun melalui para rasulnya; dia memberi makan mereka sendiri, selama pelayanan publiknya; dan setelah itu melalui para rasulnya, yang diperintahkan untuk memberitakan Injil kepada orang-orang Yahudi terlebih dahulu; tetapi karena mereka menolak, menghujat, dan menganggap rendah, mereka diperintahkan untuk berpaling dari mereka, dan pergi kepada bangsa-bangsa lain: ini menunjukkan bahwa bukan hanya para gembala, tetapi juga seluruh umat, membenci Kristus dan Injil-Nya: dan oleh karena itu, itu diambil dari mereka:
biarlah yang mati, mati; secara harfiah, oleh wabah, yang disebut dengan nama kematian dalam Kitab Suci; dan secara spiritual, mereka yang mati dalam dosa, biarkan mereka tetap demikian; biarkan mereka mati karena kelaparan akan firman yang telah mereka hinakan; biarkan mereka mati dalam dosa-dosa mereka, dan mati untuk kedua kalinya, yang memang mereka layak terima:
dan biarlah yang akan dipotong, dipotong; secara harfiah, dengan pedang; secara spiritual, artinya, bahwa sedangkan beberapa ditunjuk dalam hukuman yang benar untuk kehancuran, wadah-wadah murka yang dipersiapkan untuk kebinasaan; biarkan mereka ditinggalkan kepada diri mereka sendiri, kepada kebutaan yudisial, dan keras hati, dan dipotong sebagai cabang yang tidak berbuah, dan tidak lagi berada dalam keadaan gereja di sini, dan selanjutnya dicampakkan ke dalam api kekal:
dan biarkan yang lain makan daging masing-masing; melalui kelaparan; atau menghancurkan satu sama lain dalam perpecahan internal mereka, yang merupakan keadaan orang-orang Yahudi, ketika Yerusalem dikepung; lihat Gal 5:15.

buka semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat
Matthew Henry -> Za 11:4-14
Matthew Henry: Za 11:4-14 - Hukuman Dinubuatkan dan Digambarkan Hukuman Dinubuatkan dan Digambarkan (11:4-14)...
SH -> Za 11:1-17; Za 11:4-17
SH: Za 11:1-17 - Akibat menolak digembalakan Tuhan (Kamis, 17 Desember 2009) Akibat menolak digembalakan Tuhan
Judul: Akibat menolak digembalakan Tuhan
Akar dosa sebenarnya adalah mau...

SH: Za 11:4-17 - Umat yang Ditolak (Senin, 5 November 2018) Umat yang Ditolak
Tuhan itu panjang sabar. Akan tetapi, bukan berarti Ia hanya diam jika melihat pemberontakan um...
Utley -> Za 11:7-14
Constable (ID): Za 9:1--14:21 - --V. Ramalan tentang Mesias dan masa depan Israel pasal 9--14
Bagian ini dari Zaikaria mengandung dua ramala...

Constable (ID): Za 9:1--11:17 - --A. Beban mengenai bangsa-bangsa: kedatangan dan penolakan Mesias pasal 9-11...

