
Teks -- Yehezkiel 16:6 (TB)





Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus



kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)
Full Life -> Yeh 16:1-63; Yeh 16:6
Full Life: Yeh 16:1-63 - YERUSALEM.
Nas : Yeh 16:1-63
Pasal ini melukiskan Yerusalem sebagai istri dan Allah sebagai
suaminya
(lihat cat. --> Hos 1:2).
[atau ref. ...
Nas : Yeh 16:1-63
Pasal ini melukiskan Yerusalem sebagai istri dan Allah sebagai suaminya
(lihat cat. --> Hos 1:2).
[atau ref. Hos 1:2]
Pada mulanya Yerusalem tidak memiliki keistimewaan yang dapat menjadikannya kota pilihan Allah. Tetapi Allah dalam kasih-Nya mengangkatnya, memeliharanya dan menjadikannya kota yang indah dan megah; namun dia tidak berterima kasih kepada suaminya, menjadi tidak setia dan mulai berzina dengan siapa pun yang lewat. Karena pelacurannya ini ia akan dibunuh.

Full Life: Yeh 16:6 - ENGKAU HARUS HIDUP!
Nas : Yeh 16:6
Allah memberi hidup kepada Yerusalem, memilihnya menjadi kota suci
dan membangkitkan semangat Daud untuk merebutnya dari suku Yebus
...
Nas : Yeh 16:6
Allah memberi hidup kepada Yerusalem, memilihnya menjadi kota suci dan membangkitkan semangat Daud untuk merebutnya dari suku Yebus (2Sam 5:6-10).
Jerusalem -> Yeh 16:1-63; Yeh 16:6-7
Jerusalem: Yeh 16:1-63 - -- Bab 16 ini adalah sebuah perumpamaan atau ibadat mengenai umat Israel yang menjadi isteri Tuhan yang tidak setia dan bersundal dengan allah-allah lain...
Bab 16 ini adalah sebuah perumpamaan atau ibadat mengenai umat Israel yang menjadi isteri Tuhan yang tidak setia dan bersundal dengan allah-allah lain. Sejak nabi Hosea, Yeh 1:2+, kiasan ini banyak dipakai oleh para nabi. Nabi Yehezkiel menjadikan kiasan itu sebuah perumpamaan/alegori yang cukup panjang (dengan cara yang lain terulang dalam bab 23). Perumpamaan itu mencakup seluruh sejarah bangsa Israel (bab 20, bdk bab 22, tanpa kiasan menceritakan peristiwa-peristiwa yang sama). Perumpamaan ini (sama halnya dengan Hos 1-3) berakhir dengan memberitahu bahwa suami (Tuhan) begitu saja mengampuni isterinya (Israel), sehingga terikatlah suatu perjanjian yang baru, bdk Yeh 16:60-63. Begitu disiapkan pernikahan di zaman Mesias, sebagaimana dibicarakan dalam Perjanjian Baru, bdk Mat 22:2-14; 25:1-13; Yoh 3:29; Efe 5:25-33; Wah 17.

Jerusalem: Yeh 16:6-7 - -- Anak yang lahir itu (Israel) dibiarkan tidak terurus dan najis karena darah dan ia setengah liar hingga saat perjanjian diikat di gunung Sinai yang di...
Anak yang lahir itu (Israel) dibiarkan tidak terurus dan najis karena darah dan ia setengah liar hingga saat perjanjian diikat di gunung Sinai yang digambarkan sebagai pernikahan, Yeh 16:8 dst.
Ende -> Yeh 16:1-43; Yeh 16:6-7
Ende: Yeh 16:1-43 - -- Latarbelakang perumpamaan ini ialah gambaran jang lazim pada para nabi: Israil
adalah isteri Jahwe dan Jahwe suami Israil. Dengan menjembah berhala2 a...
Latarbelakang perumpamaan ini ialah gambaran jang lazim pada para nabi: Israil adalah isteri Jahwe dan Jahwe suami Israil. Dengan menjembah berhala2 atau bersekutu dengan negara asing Israil tidak setia kepada Jahwe, ia berdjinah.

Ende: Yeh 16:6-7 - -- Jerusjalem dipungut oleh Jahwe, begitu sadja, tanpa dasar lalu dipelihara
olehNja.
Jerusjalem dipungut oleh Jahwe, begitu sadja, tanpa dasar lalu dipelihara olehNja.
diperbaiki menurut terdjemahan2 kuno. Naskah Hibrani pakai djamak.

Endetn: Yeh 16:6 - -- Ditinggalkan bersama dengan terdjemahan Junani, Latin dan Syriah: "Dan Aku berkata kepadamu dalam darahmu: hiduplah".
Ditinggalkan bersama dengan terdjemahan Junani, Latin dan Syriah: "Dan Aku berkata kepadamu dalam darahmu: hiduplah".
Ref. Silang FULL -> Yeh 16:6
· harus hidup: Yeh 16:22; Kel 19:4; [Lihat FULL. Kel 19:4]; Yeh 18:23,32

kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)
Gill (ID) -> Yeh 16:6
Gill (ID): Yeh 16:6 - Dan ketika Aku lewat di dekatmu // dan melihatmu dalam darahmu sendiri // Aku berkata kepadamu, ketika engkau berada dalam darahmu, hiduplah: ya, Aku berkata kepadamu, ketika engkau berada dalam darahmu, hiduplah. Dan ketika Aku lewat di dekatmu,.... Menyiratkan seorang pelancong yang lewat di tempat seorang bayi tergeletak, terpapar, melihatnya, dan mengambilny...
Dan ketika Aku lewat di dekatmu,.... Menyiratkan seorang pelancong yang lewat di tempat seorang bayi tergeletak, terpapar, melihatnya, dan mengambilnya; atau bisa jadi mengacu pada putri Firaun yang berjalan di tepian sungai, ketika ia melihat peti yang berisi Musa, dan memerintahkan agar diangkat, sehingga menyelamatkan hidupnya:
dan melihatmu dalam darahmu sendiri; mempertahankan perbandingan bayi yang baru lahir, yang tidak ada apa-apanya yang dilakukan padanya, tetapi seluruhnya tertutup dengan darah menstruasi; menunjukkan keadaan yang menyedihkan dan sengsara yang dialami orang-orang Yahudi ketika di Mesir; ketika mereka tidak hanya menjijikkan dan terkutuk bagi orang-orang Mesir, serta diperlakukan dengan buruk dan tanpa belas kasihan oleh mereka; tetapi juga berada dalam bahaya benar-benar hancur, dan siap untuk binasa. Kata yang diterjemahkan "tercemar" berarti "terinjak-injak" l; seperti lumpur di jalan; dan demikian menunjukkan baik pencemaran maupun kesengsaraan; begitulah orang-orang Israel diinjak-injak oleh orang-orang Mesir, ketika mereka dipaksa untuk bekerja dengan keras, dalam adukan, dan dalam batu bata, serta dalam segala jenis pekerjaan di ladang; dan demikian pula Targum memparafrasiskannya,
"karena jelas bagiku bahwa kamu ditekan dalam perbudakanmu;''
sebab saat itu mereka mengeluh dan menangis karena perbudakan mereka, Tuhan memandang mereka dengan penuh belas kasihan dan belas kasih, dan menyelamatkan mereka, Kel 1:14;
Aku berkata kepadamu, ketika engkau berada dalam darahmu, hiduplah: ya, Aku berkata kepadamu, ketika engkau berada dalam darahmu, hiduplah; Tuhan memelihara mereka dan menyelamatkan mereka tetap hidup, ketika mereka hampir hancur, dan menyelamatkan mereka melalui tangan Musa, yang seperti hidup dari kematian; dan ini Ia lakukan dari kehendak dan kesukaan-Nya yang berdaulat sendiri, dan bukan karena nilai atau jasa, dalam diri mereka, atau kebaikan atau kebenaran mereka; karena hal ini Ia lakukan ketika mereka berada dalam darah, pencemaran, dan dosa; dan yang, agar dapat diperhatikan, diulang kembali. Kata untuk "darah", yang disebutkan tiga kali, adalah dalam jumlah jamak, "darah-darah"; dan menunjukkan bukan darah sunat, serta darah paskah; yang, atau dengan mana, Tuhan mengasihani mereka, dan menebus mereka, sesuai dengan tafsiran Targum dan Jarchi; tetapi kelimpahan itu, seperti pada bayi yang baru lahir; dan pencemaran dan kesusahan besar yang dialami orang-orang Israel, karena banyaknya pembunuhan yang dilakukan terhadap mereka oleh musuh-musuh mereka. Keseluruhan ini adalah lambang dari keadaan dan kondisi orang-orang pilihan Tuhan ketika mereka dihidupkan oleh-Nya; yang oleh kelahiran pertama mereka tidak bersih; di bawah pencemaran, kuasa, dan rasa bersalah dari dosa; berguling-guling dan terbelenggu di dalamnya; layak akan murka Tuhan, dan rentan akan hukuman karena itu; diinjak-injak, sepenuhnya diabaikan dan dihina dalam segala penampilan; dan berada dalam keadaan putus asa dan tak berdaya: ketika Tuhan "lewat" di dekat mereka, bukan secara kebetulan, tetapi dengan tujuan, mengetahui di mana mereka berada; dan ini sering Ia lakukan melalui pelayanan firman, di mana mereka secara providensial terlempar; dan di mana Ia "melihat" mereka, dan memandang mereka, tidak sekadar dengan mata-Nya yang maha tahu, jauh dari itu dengan mata penghinaan, merendahkan, dan membenci; tetapi dengan mata belas kasihan dan belas kasih, dan bahkan dengan suka cita dan kesenangan dalam diri mereka, meskipun tidak dalam dosa-dosa mereka: dan ketika Ia berbicara hidup ke dalam diri mereka, suatu prinsip kehidupan rohani; atau menghidupkan mereka dengan firman-Nya, sehingga mereka hidup dalam kehidupan iman dan kekudusan, yang berujung pada kehidupan yang kekal: ini mengalir dari cinta ilahi, dan merupakan efek dari kuasa ilahi; ini adalah anugerah yang murni dan kaya, dan bukan dari jasa manusia; seperti yang ditunjukkan oleh keadaan seseorang, yang berada dalam darahnya, dan mati dalam dosa, lihat Ef 2:4.

buka semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat
Matthew Henry -> Yeh 16:6-14; Yeh 1:1-3
Matthew Henry: Yeh 16:6-14 - Kebaikan Allah terhadap Israel Kebaikan Allah terhadap Israel (16:6-14)
...

Matthew Henry: Yeh 1:1-3 - Penglihatan Yehezkiel yang Pertama di Tepi Sungai Kebar
Dalam pasal ini kita mendapati,
...
SH: Yeh 16:1-22 - Melihat diri sendiri dengan rasa malu (Senin, 27 Agustus 2001) Melihat diri sendiri dengan rasa malu
Melihat diri sendiri dengan rasa malu.
Pasal ...

SH: Yeh 16:1-34 - Pohon anggur yang tak berguna (Jumat 17 Oktober 2008) Pohon anggur yang tak berguna
Judul: Air susu dibalas air tuba
Berbuat dosa dapat disebut tidak tahu d...

SH: Yeh 16:1-14 - Yang Tidak Diinginkan (Sabtu, 6 Agustus 2016) Yang Tidak Diinginkan
Bagai kacang lupa kulit, begitu mudahnya seseorang melupakan asal-usulnya dan juga orang la...

SH: Yeh 16:1-14 - Harus Tahu Diri! (Selasa, 12 September 2023) Harus Tahu Diri!
Tidak tahu diri adalah satu sikap yang berbahaya. Seperti menganggap dirinya lebih hebat daripad...
TFTWMS -> Yeh 7:21--21:32; Yeh 16:6-7

TFTWMS: Yeh 16:6-7 - Yehezkiel 16:6, 7 Yehezkiel 16:6, 7
Maka Aku lalu dari situ dan Kulihat engkau menend...
Constable (ID): Yeh 4:1--24:27 - --II. Ramalan penghakiman atas Yehuda dan Yerusalem untuk dosa pasal 4-24 ...

Constable (ID): Yeh 12:1--19:14 - --C. Jawaban Yahweh terhadap harapan yang tidak sah dari orang Israel chs. 12-19...

