
Teks -- Yeremia 42:19 (TB)





Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus



kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)
Full Life -> Yer 40:1--46:24; Yer 42:1-22
Full Life: Yer 40:1--46:24 - DIANGKUT KE DALAM PEMBUANGAN.
Nas : Yer 40:1-44:30
Pasal-pasal ini membahas aneka peristiwa yang terjadi di Yehuda
setelah kejatuhan Yerusalem. Banyak orang dibawa ke Babel, sed...
Nas : Yer 40:1-44:30
Pasal-pasal ini membahas aneka peristiwa yang terjadi di Yehuda setelah kejatuhan Yerusalem. Banyak orang dibawa ke Babel, sedangkan hanya sebagian kecil saja ditinggalkan. Peristiwa yang terjadi sesudah kejatuhan kota itu menunjukkan bahwa bangsa itu masih menolak untuk mengandalkan Allah.

Full Life: Yer 42:1-22 - DATANGLAH ... SELURUH RAKYAT.
Nas : Yer 42:1-22
Setelah Gedalya dibunuh, penduduk takut pembalasan dari Babel,
karena itu mereka mencari kehendak Allah melalui Yeremia; akan tet...
Nas : Yer 42:1-22
Setelah Gedalya dibunuh, penduduk takut pembalasan dari Babel, karena itu mereka mencari kehendak Allah melalui Yeremia; akan tetapi, karena mereka sudah memutuskan untuk lari ke Mesir, mereka sebenarnya hanya ingin mendengar firman Allah, apakah itu mendukung keputusan mereka. Jawabab Allah ialah "tinggal tetap di negeri ini" (ayat Yer 42:10). Para pemimpin menolak firman Allah dan tetap melarikan diri ke Mesir, sambil membawa Yeremia yang tidak bersedia ikut (Yer 43:1-7).
Jerusalem -> Yer 42:19-22
Jerusalem: Yer 42:19-22 - -- Ayat-ayat ini sebaik-baiknya disambung dengan Yer 43:3 (dengan menambah misalnya: Kata Yeremia, dan memulai Yer 43:4 sbb: Tetapi... ). Hanya perbaikan...
Ref. Silang FULL -> Yer 42:19

kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)
Gill (ID) -> Yer 42:19
Gill (ID): Yer 42:19 - Tuhan telah berkata mengenai kamu, hai sisa-sisa Yehuda // janganlah kamu pergi ke Mesir // ketahuilah dengan pasti bahwa aku telah menasihatimu hari ini Tuhan telah berkata mengenai kamu, hai sisa-sisa Yehuda,.... Atau, "kepada kamu" w; melalui mulut nabi; atau, "melawan kamu" x; bahwa yang bertentanga...
Tuhan telah berkata mengenai kamu, hai sisa-sisa Yehuda,.... Atau, "kepada kamu" w; melalui mulut nabi; atau, "melawan kamu" x; bahwa yang bertentangan dengan kecenderungan dan kehendak mereka, sebagai berikut:
janganlah kamu pergi ke Mesir: ini adalah perintah tegas dari Tuhan:
ketahuilah dengan pasti bahwa aku telah menasihatimu hari ini; untuk tidak pergi ke Mesir: atau, "telah bersaksi kepadamu" y; tentang kehendak Tuhan mengenai hal ini; dan oleh karena itu mereka tidak dapat mengaku tidak tahu.

buka semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat
Matthew Henry -> Yer 42:7-22
SH: Yer 42:7-22 - Membongkar kepalsuan (Rabu, 2 Mei 2007) Membongkar kepalsuan
Judul: Membongkar kepalsuan
Jawaban Yeremia kepada sisa umat Yehuda menegaskan kembal...

SH: Yer 42:1-22 - Ketidaktaatan yang wajar pun melenyapkan harapan (Minggu, 13 Mei 2001) Ketidaktaatan yang wajar pun melenyapkan harapan
Ketidaktaatan yang wajar pun melenyapkan harapan.
Setela...

SH: Yer 42:1-22 - Harapan yang Buta (Rabu, 25 Mei 2022) Harapan yang Buta
Tuhan pasti melihat dengan iba sisa-sisa dari Yehuda.
Mereka tak berdaya ketika meminta ...

SH: Yer 42:1-6 - Bukan karena ingin taat (Selasa, 1 Mei 2007) Bukan karena ingin taat
Judul: Bukan karena ingin taat
Ketika diminta untuk terlibat pelayanan, ada orang ...
TFTWMS -> Yer 42:19-22
TFTWMS: Yer 42:19-22 - Himbauan Yeremia: Janganlah Pergi Ke Mesir! HIMBAUAN YEREMIA: "JANGANLAH PERGI KE MESIR!" (Yeremia 42:19-22)
...
Constable (ID): Yer 2:1--45:5 - --II. Nubuatan tentang Yehuda bh. 2--45
Seri pertama dari pernyataan, re...


