
Teks -- Keluaran 9:7 (TB)





Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus



kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)
Ref. Silang FULL -> Kel 9:7
Ref. Silang FULL: Kel 9:7 - berkeras hati // itu pergi · berkeras hati: Kel 7:22; Kel 7:22
· itu pergi: Kel 7:14; 8:32
· berkeras hati: Kel 7:22; [Lihat FULL. Kel 7:22]
· itu pergi: Kel 7:14; 8:32

kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)
Gill (ID) -> Kel 9:7
Gill (ID): Kel 9:7 - Dan Firaun mengirim // dan menanyakan tentang hal ini // dan, lihatlah, tidak ada satu pun dari ternak orang Israel yang mati // dan hati Firaun dikerasakan, dan ia tidak membiarkan orang-orang pergi. Dan Firaun mengirim,.... utusan ke tanah Goshen, untuk melihat apakah penyakit menular itu mengenai ternak Israel atau tidak, dan apakah ada dari mere...
Dan Firaun mengirim,.... utusan ke tanah Goshen, untuk melihat apakah penyakit menular itu mengenai ternak Israel atau tidak, dan apakah ada dari mereka yang mati atau tidak. Targum Yonas berkata, "Ia mengirim ke Pelusium untuk melihat"
dan menanyakan tentang hal ini; yaitu, ke Raamses, karena demikianlah para paraphrase menyebut Raamses dalam Kel 1:11 sebagai kota yang dibangun oleh orang Israel, dan di mana banyak dari mereka mungkin tinggal. Firaun ini melakukannya, tidak hanya karena rasa ingin tahu, tetapi untuk mengetahui apakah ramalan ilahi itu terjadi, dan agar ia mempunyai cara untuk menghadapinya, jika ia menemukan bahwa penyakit menular itu mengenai ternak Israel, atau ada yang mati karenanya; dan jika tidak, tujuannya mungkin untuk mengubah mereka untuk kepentingannya sendiri, dan menutupi kerugiannya, serta kerugian rakyatnya dengan cara yang baik ini, dan mungkin ini dapat menjadi alasan mengapa ia sangat sedikit memperhatikan plague ini:
dan, lihatlah, tidak ada satu pun dari ternak orang Israel yang mati; yang sangat menakjubkan, dan oleh karena itu "lihatlah", sebuah catatan kekaguman, diawali dengan ini, namun itu tidak memberikan dampak pada Firaun:
dan hati Firaun dikerasakan, dan ia tidak membiarkan orang-orang pergi; meskipun plague ini sangat berat baginya dan rakyatnya, dan kerugian yang mereka derita sangat besar: dalam plague lainnya seperti air, katak, kutu, dan lalat, meskipun sangat merepotkan dan mengerikan, namun kerugian tidak terlalu besar; tetapi di sini banyak kerusakan yang terjadi pada harta benda mereka, namun ini tidak membuat hatinya melunak, atau memicunya untuk membiarkan Israel pergi.

buka semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat
Matthew Henry -> Kel 9:1-7
Matthew Henry: Kel 9:1-7 - Tulah-tulah Mesir
Dalam pasal ini kita mendapati penjelasan tentang tiga tulah lagi yang terja...
SH: Kel 9:1-12 - Menghargai sesama (Sabtu, 9 April 2005) Menghargai sesama
Menghargai sesama
Mengapa orang menindas sesamanya? Karena manusia yang satu
me...

SH: Kel 9:1-12 - Mengeraskan hati (Jumat, 7 Juni 2013) Mengeraskan hati
Judul: Mengeraskan hati
Tulah sampar menyerang ternak-ternak bangsa Mesir (3). Akibat...

SH: Kel 9:1-7 - Hanya Dia Allah sejati (Rabu, 21 Januari 2009) Hanya Dia Allah sejati
Judul: Hanya Dia Allah sejati
Sudah empat tulah menimpa Mesir. Mulai tulah keem...

SH: Kel 9:1-7 - Tuhan Menepati Janji-Nya (Minggu, 14 Oktober 2018) Tuhan Menepati Janji-Nya
Zaman sekarang, kita semakin banyak menjumpai orang yang bicara sesuka hatinya. Namun, k...
Constable (ID): Kel 1:1--15:22 - --I. PEMBEBASAN ISRAEL 1:1--15:21 "Cerita dari separuh pertama Keluaran, dal...

