
Teks -- Keluaran 14:30 (TB)





Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus



kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)
Jerusalem -> Kel 14:15-31
Jerusalem: Kel 14:15-31 - -- Kisah ini menceritakan mujizat penyeberangan Laut Teberau dengan dua cara yang berbeda: 1. Musa mengangkat tongkatnya ke atas laut, lalu airnya terbel...
Kisah ini menceritakan mujizat penyeberangan Laut Teberau dengan dua cara yang berbeda: 1. Musa mengangkat tongkatnya ke atas laut, lalu airnya terbelah dan berdiri bagaikan tembok sebelah menyebelah. Orang Israel di tengah-tengah menyeberangi laut dengan berjalan kaki tidak kena air. Orang Mesir mulai mengejar mereka, tetapi air laut kembali ke tempatnya menenggelamkan orang Mesir. Ceritera ini berasal dari tradisi Para Imam atau dari tradisi Elohista. 2. Musa menenangkan hati orang Israel yang dikejar musuh dan meyakinkan mereka bahwa tidak perlu berbuat apa-apa. Lalu Tuhan membangkitkan angin kencang yang mengundurkan air laut. Orang Mesir menempuh tempat yang menjadi kering itu tetapi tenggelam waktu air pasang kembali. Menurut ceritera yang berasal dari tradisi Yahwista ini hanya Tuhan sajalah yang bertindak. Tradisi ini tidak berkata apa-apa tentang orang Israel yang menyeberang laut, tetapi hanya berceritera bahwa orang Mesir secara ajaib jatuh binasa. Ceritera kedua inilah yang merupakan tradisi asli. Nyanyian kuno yang tercantum dalam Kel 15:21 hanya berkata tentang dimusnahkannya orang Mesir. Nyanyian ini kemudian diperluas menjadi sajak yang termuat dalam Kel 15:1-18. Tidak mungkin lagi menentukan di mana dan bagaimana peristiwa itu terjadi. Hanya orang yang menyaksikannya mengartikannya sebagai buku turun tangan "TUHAN, pahlawan perang", Kel 15:1. Peristiwa itu menjadi salah satu pokok kepercayaan dasar agama Israel, Ula 11:4; Yos 24:7 dan bdk Ula 1:30; 6:21-22; 26:7-8. Mujizat Laut Teberau ini disejalankan dengan mujizat air yang lain. yaitu penyeberangan sungai Yordan, Yos 3-4. Keluaran Israel dari Mesir dibayangkan serupa dengan masuknya Israel ke tanah Kanaan. Demikian muncul dua gambar tentang peristiwa di Laut Teberau itu dan dalam Kel 14 kedua gambar itu bercampur. Tradisi Kristen mengartikan penyeberangan Laut Teberau sebagai lambang keselamatan dan khususnya sebagai lambang baptisan, 1Ko 10:1.
Ref. Silang FULL -> Kel 14:30
Ref. Silang FULL: Kel 14:30 - Tuhan menyelamatkan · Tuhan menyelamatkan: Kel 14:29; 1Sam 14:23; 1Taw 11:14; Mazm 44:8; 106:8,10,21; Yes 43:3; 50:2; 51:9-10; 60:16; 63:8,11
· Tuhan menyelamatkan: Kel 14:29; 1Sam 14:23; 1Taw 11:14; Mazm 44:8; 106:8,10,21; Yes 43:3; 50:2; 51:9-10; 60:16; 63:8,11

kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)
Gill (ID) -> Kel 14:30
Gill (ID): Kel 14:30 - Demikianlah Tuhan menyelamatkan Israel pada hari itu dari tangan orang-orang Mesir // dan Israel melihat orang-orang Mesir yang mati di pantai laut. Demikianlah Tuhan menyelamatkan Israel pada hari itu dari tangan orang-orang Mesir,.... Sebab meskipun sudah enam atau tujuh hari sejak mereka diizink...
Demikianlah Tuhan menyelamatkan Israel pada hari itu dari tangan orang-orang Mesir,.... Sebab meskipun sudah enam atau tujuh hari sejak mereka diizinkan untuk keluar dari Mesir dan benar-benar berangkat, namun mereka belum dapat dikatakan diselamatkan atau dalam keadaan aman, sampai hari ini, ketika semua orang Mesir, musuh mereka, telah dihancurkan, yang mengejar mereka; dan ini adalah hari kedua puluh satu dalam bulan itu, dan hari ketujuh dan terakhir dari Paskah, yang merupakan pertemuan kudus bagi Tuhan; Lihat Gill pada Kel 12:16.
dan Israel melihat orang-orang Mesir yang mati di pantai; selama ini, seperti yang diamati oleh seorang pengembara terakhir h, kita dapat mengasumsikan, dari Sdur (atau Shur) ke Corondel, dan di Corondel khususnya, dari bantuan dan penghentian arus di sana. Kata untuk "mati" i berada dalam angka tunggal, dan digabungkan dengan bentuk jamak dapat menunjukkan bahwa mereka melihat setiap orang Mesir mati, karena mereka semua telah hancur, dan tidak ada satu pun yang tersisa dari mereka, seperti dalam Kel 14:28. Aben Ezra berpandangan bahwa maksud dari kata-kata itu adalah, bukan bahwa orang Mesir terlihat mati di pantai, tetapi bahwa orang Israel yang berdiri di pantai melihat tubuh-tubuh mati orang Mesir, yaitu, mengapung di atas permukaan air laut; tetapi lebih tepatnya berarti bahwa tubuh-tubuh mereka yang mati terlempar ke pantai oleh kekuatan air, dan di sana dilihat dan dijarah oleh orang Israel. Josephus k mengamati, bahwa pada hari berikutnya (malam itu orang Mesir tenggelam) senjata-senjata orang Mesir tergeletak di pantai tempat orang Ibrani berkemah, akibat kekuatan laut dan angin, Musa mengumpulkannya dan mempersenjatai orang Ibrani dengan senjata tersebut; dan ini menjelaskan bagaimana mereka bisa memiliki senjata, karena sangat mungkin mereka keluar dari Mesir tanpa bersenjata; dan bagaimana mereka bisa bertempur dalam pertempuran seperti yang mereka lakukan di padang gurun, dan ketika mereka memasuki tanah Kanaan.

buka semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat
Matthew Henry -> Kel 14:21-31
SH: Kel 14:15-31 - Tuhan pasti menolong (Jumat, 17 April 2009) Tuhan pasti menolong
Judul: Tuhan pasti menolong
Pernahkah Anda merasa bahwa Tuhan terlambat menolong,...

SH: Kel 14:15-31 - Allah menunjukkan kuasa-Nya (Selasa, 18 Juni 2013) Allah menunjukkan kuasa-Nya
Judul: Allah menunjukkan kuasa-Nya
Tentu Musa tidak bermaksud munafik keti...

SH: Kel 14:15-31 - Karena Anugerah (Rabu, 28 November 2018) Karena Anugerah
Bagaimana perasaan orang Israel berjalan di tengah laut yang menjadi kering, sedangkan kiri dan k...

SH: Kel 14:1-31 - Percaya itu susah? (Selasa, 19 April 2005) Percaya itu susah?
Percaya itu susah?
Apa yang dilakukan oleh produsen supaya orang-orang percaya akan...
Constable (ID): Kel 1:1--15:22 - --I. PEMBEBASAN ISRAEL 1:1--15:21 "Cerita dari separuh pertama Keluaran, dal...

