
Teks -- Mazmur 88:8 (TB)





Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus



kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)
Full Life -> Mzm 88:1-18
Full Life: Mzm 88:1-18 - SIANG HARI AKU BERSERU-SERU, PADA WAKTU MALAM AKU MENGHADAP ENGKAU
Nas : Mazm 88:2-19
(versi Inggris NIV -- Siang dan malam aku berseru-seru). Beberapa
kalangan beranggapan bahwa ini merupakan mazmur yang tersedih....
Nas : Mazm 88:2-19
(versi Inggris NIV -- Siang dan malam aku berseru-seru). Beberapa kalangan beranggapan bahwa ini merupakan mazmur yang tersedih. Penggubahnya telah banyak menderita (ayat Mazm 88:4), mungkin dia seorang penderita kusta (bd. ayat Mazm 88:9). Ia merasa ajalnya sudah dekat dan bahwa Allah telah menolaknya (ayat Mazm 88:8,15,17-19). Ia telah berseru siang dan malam kepada Allah, tetapi tampaknya tidak dijawab (ayat Mazm 88:2-3,14). Ia patah hati dan hampir tidak ada harapan lagi. Namun dengan iman ia tidak mau melepaskan Allah; ia mengaku bahwa Tuhan tetaplah Allah yang menyelamatkan dirinya (ayat Mazm 88:2).
- 1) Pengalaman pemazmur sangat mirip dengan pengalaman Ayub, walaupun di dalam kasus ini tidak diberi tahu alasan di balik penderitaannya dan diamnya Allah.
- 2) Mazmur ini menyatakan bahwa Allah kadang-kadang mengizinkan saat-saat kesusahan dan putus asa di dalam kehidupan orang percaya. Sungguh merupakan pengalaman yang suram bila tidak ada alasan yang jelas untuk persoalan-persoalan kita dan bila Allah terasa jauh sekali. Sepanjang penderitaan semacam itu ada unsur misteri yang baru tersingkap waktu kita bersama Allah di sorga. Sementara itu, baik iman kepada Allah sebagai Dia yang menyelamatkan kita maupun hubungan yang benar dengan Dia adalah penting untuk mengatasi penderitaan itu. Kita tidak boleh lupa bahwa pada akhirnya "baik maut maupun hidup ... baik yang ada sekarang, maupun yang akan datang ... tidak akan dapat memisahkan kita dari kasih Allah yang ada dalam Kristus Yesus, Tuhan kita" (Rom 8:38-39).
Jerusalem -> Mzm 88:1-18; Mzm 88:8
Jerusalem: Mzm 88:1-18 - Doa pada waktu sakit payah Ini ratapan yang suram sekali nadanya. Dengan bahasa kiasan yang lazim (dunia orang mati, liang kubur, kegelapan, ombak dsb) terungkap rasa seseorang ...
Ini ratapan yang suram sekali nadanya. Dengan bahasa kiasan yang lazim (dunia orang mati, liang kubur, kegelapan, ombak dsb) terungkap rasa seseorang yang sangat terdesak, hampir mati, karena sakitnya (kusta?). Pemazmur membentangkan kemalangannya yang menyebabkan ia tertinggalkan semua orang dan bahkan rupanya oleh Tuhan sendiri, Maz 88:4-10. Dalam keadaan itu ia memanjatkan doanya kepada Allah, Maz 88:2-3,10-15. Akhirnya, Maz 88:15-18, ia kembali menggambarkan kemalangannya, sehingga mazmur ini berakhir dengan nada pesimis. Lagu ini mengingatkan ratapan Ayub.

Jerusalem: Mzm 88:8 - tertahan Mungkin karena penyakitnya (kusta) penderita terkucil dari pergaulan.
Mungkin karena penyakitnya (kusta) penderita terkucil dari pergaulan.
Ende -> Mzm 88:1-18
Ende: Mzm 88:1-18 - -- Keluhan lagu ini mengharukan hati. Pengarangnja amat sakitnja dan besar
deritanja. Kena sakit (kusta?) ia hampir mati (Maz 88:4-8) dan
ditinggalkan ol...
Keluhan lagu ini mengharukan hati. Pengarangnja amat sakitnja dan besar deritanja. Kena sakit (kusta?) ia hampir mati (Maz 88:4-8) dan ditinggalkan oleh kaum kerabat (Maz 88:8,18), malahan ditinggalkan oleh Allah djuga, jang rupanja menumpahkan bentjana dan amarahNja atas si sakit (Maz 88:15-18). Namun ia berseru dengan hebatnja kepada Allah, agar ditolongNja (Maz 88:2-3,10). Apa gunanja bagi Jahwe bila ia mati (Maz 88:11-13)? Doa seseorang jang putus asa sama sekali dan tersingung oleh malapetaka.
Ref. Silang FULL -> Mzm 88:8
Ref. Silang FULL: Mzm 88:8 - Kaujauhkan kenalan-kenalanku // Aku tertahan // dapat keluar · Kaujauhkan kenalan-kenalanku: Ayub 19:13; Ayub 19:13; Mazm 31:12
· Aku tertahan: Yer 32:2; 33:1
· dapat keluar: Ayub 3:23; Ayub...
· Kaujauhkan kenalan-kenalanku: Ayub 19:13; [Lihat FULL. Ayub 19:13]; Mazm 31:12
· Aku tertahan: Yer 32:2; 33:1

kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)
Gill (ID) -> Mzm 88:8
Gill (ID): Mzm 88:8 - Engkau telah menjauhkan kenalanku jauh dariku // Engkau telah menjadikanku suatu kebencian bagi mereka // Aku terkurung, dan aku tidak bisa keluar Engkau telah menjauhkan kenalanku jauh dariku,.... Teman-teman dekatnya, yang sudah dikenal baik oleh dirinya, dan ia juga oleh mereka: adalah sebuah ...
Engkau telah menjauhkan kenalanku jauh dariku,.... Teman-teman dekatnya, yang sudah dikenal baik oleh dirinya, dan ia juga oleh mereka: adalah sebuah anugerah dan hak istimewa memiliki kenalan yang baik, dan sahabat yang setia serta tulus, untuk berdiskusi dan memberi nasihat, baik mengenai hal-hal sipil maupun agama; dan merupakan sebuah penderitaan untuk terpisah dari mereka; dan seringkali dalam kesulitan dan kesengsaraan mereka menyimpang dan gagal, yang merupakan tambahan kesusahan: inilah yang dialami oleh Ayub dan Daud, Ayub 19:13 dan di sini oleh Heman, yang mengaitkan hal itu kepada Tuhan, karena dilakukannya; seperti juga yang dilakukan oleh Ayub, di tempat yang dirujuk; karena adalah Tuhan yang memberikan anugerah di hadapan manusia, Dia dapat mengambilnya kembali kapan saja Dia mau: ini juga berlaku untuk Kristus, dan hal serupa dikatakan tentang dia, Mazmur 69:8, dan dengan "kenalan"nya, teman-teman akrabnya, dapat dimaksudkan kepada para rasulnya, yang, setelah dia ditangkap, meninggalkannya dan melarikan diri; yang, meskipun tidak semuanya terasing dalam perasaan mereka, tetap berdiri jauh darinya; Petrus, meskipun ia mengikutinya, melakukannya dari jarak jauh, dan pada akhirnya ia menyangkalnya; dan lainnya dari kenalan dan sahabat-sahabat dekat berdiri jauh, menyaksikan apa yang terjadi padanya di kayu salib; dan teman akrabnya, Yudas, mengangkat tumitnya melawan dia, dan secara rendah hati mengkhianatinya, Mat 26:50,
Engkau telah menjadikanku suatu kebencian bagi mereka; bagi sebagian dari mereka, seperti kepada Yudas, dan banyak yang berseru hosana kepadanya di Yerusalem, dan dalam beberapa hari kemudian berteriak "Salibkan dia, salibkan dia", Mat 21:9 bandingkan dengan ini Yesaya 53:3.
Aku terkurung, dan aku tidak bisa keluar; Targum menerjemahkannya,
"terkurung di rumah penjara,''
dalam sebuah penjara; dan demikian beberapa orang secara harfiah memahaminya tentang penulis mazmur yang berada di dalam penjara, atau penjara bawah tanah, pada masa pembuangan: tetapi lebih tepat dipahami sebagai suatu penyakit tubuh, yang menghalanginya menjadi tahanan di rumah, dan dari terikat dalam belenggu, dan terperangkap dalam ikatan penderitaan; yang menjadi seperti sebuah penjara baginya, dan di mana ketika Tuhan "mengurung seorang pria, tidak ada yang dapat dibuka", Ayub 36:8, atau juga tentang masalah jiwa, berada dalam kegelapan dan penolakan yang besar; sehingga jiwanya seperti dalam penjara, dan tidak dapat keluar dalam pelaksanaan anugerah yang bebas, dan membutuhkan Roh Allah yang bebas untuk membebaskannya; lihat Mazmur 142:7, ini dapat diterapkan pada Kristus, ketika di tangan Yudas, dan tangan-tangan prajurit bersamanya, yang menangkapnya, mengikatnya, dan membawanya kepada imam besar; dan ketika ia dikelilingi oleh banteng Bashan, dan dikelilingi oleh kumpulan orang jahat, saat ia digantung di kayu salib, Mazmur 22:12.

buka semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat
Matthew Henry -> Mzm 88:1-9
Matthew Henry: Mzm 88:1-9 - Keluhan-keluhan yang Penuh Dukacita; Mengeluh kepada Allah
Mazmur ini adalah sebuah ratapan, salah satu yang paling memilukan dari semua mazmur. Dan ia tidak berakhir, seperti yang biasa terjadi pada mazmur-...
SH: Mzm 88:1-18 - Dari dalam "dunia orang mati". (Rabu, 26 Agustus 1998) Dari dalam "dunia orang mati".
Dari dalam "dunia orang mati". Ratapan yang dicurahkan pemazmur ini men...

SH: Mzm 88:1-18 - Menanti dalam kegelapan (Rabu, 7 November 2001) Menanti dalam kegelapan
Menanti dalam kegelapan.
Mazmur kita hari ini merupakan model untuk memahami ken...

SH: Mzm 88:1-18 - "Malam" yang pekat (Sabtu, 1 Oktober 2005) "Malam" yang pekat
"Malam" yang pekat
Bila ...

SH: Mzm 88:1-18 - Iman di tengah penderitaan berat (Jumat, 13 November 2009) Iman di tengah penderitaan berat
Judul: Iman di tengah penderitaan berat
Sebagian orang akan berpikir bahw...

SH: Mzm 88:1-18 - Fokus pada Tuhan (Minggu, 9 Desember 2012) Fokus pada Tuhan
Judul: Fokus pada Tuhan
Mazmur keluhan biasanya memperlihatkan dinamika iman pemazmur...

SH: Mzm 88:1-18 - Masih Ada Pengharapan dalam Tuhan (Minggu, 27 November 2016) Masih Ada Pengharapan dalam Tuhan
Percaya kepada Tuhan tidak secara otomatis membuat orang beriman terhindar
...

SH: Mzm 88:1-18 - Asa Dalam Keputusasaan (Selasa, 3 Desember 2019) Asa Dalam Keputusasaan
Apakah Anda pernah berada dalam titik terendah dan tidak bisa bangkit lagi? Kondisi inilah...
Utley -> Mzm 88:1-9
Constable (ID): Mzm 73:1--89:52 - --I. Kitab 3: pasal 73--89 Seorang pria atau beberapa pria bernama Asaf m...


