
Teks -- 1 Tawarikh 15:13 (TB)





Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus



kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)
Full Life -> 1Taw 15:13
Full Life: 1Taw 15:13 - KITA TIDAK MEMINTA PETUNJUK-NYA.
Nas : 1Taw 15:13
Lihat cat. --> 1Taw 13:10.
[atau ref. 1Taw 13:10]
Jerusalem -> 1Taw 15:1-24; 1Taw 15:13
Jerusalem: 1Taw 15:1-24 - -- Dalam 1Ta 15:25 si Muwarikh kembali menuruti 2Samuel. Kitab Tawarikh semula rupanya hanya memuat 1Ta 15:1-3,11-15, yaitu didirikan sebuah kemah untuk ...
Dalam 1Ta 15:25 si Muwarikh kembali menuruti 2Samuel. Kitab Tawarikh semula rupanya hanya memuat 1Ta 15:1-3,11-15, yaitu didirikan sebuah kemah untuk mengurangi tabut perjanjian dan hukum kitab Imamat mengenai cara tabut itu harus diangkut. Karena hukum itu dilanggar maka Peres-Uza dahulu mengamali nasib malang, 1Ta 13:9 dst. kemudian berbagai tambahan diselipkan, yaitu: sebuah daftar imam-orang Lewi, 1Ta 15:4-10, sebuah catatan mengenai orkes yang sedang mengiringi tabut perjanjian, 1Ta 15:16-24.

Jerusalem: 1Taw 15:13 - TUHAN, Allah kita, telah menyambar Begitulah si Muwarikh mengartikan kematian yang menimpa Uza, 1Ta 13:10 dst; bdk 2Sa 6:8+.
Ende -> 1Taw 15:1-16
Ende: 1Taw 15:1-16 - -- Dalam bagian ini -- jang tidak terdapat dalam II Sjem -- si pengarang sangat
menekan peranan dan kepentingan kaum imam dan Levita -- pertama kalinja
p...
Dalam bagian ini -- jang tidak terdapat dalam II Sjem -- si pengarang sangat menekan peranan dan kepentingan kaum imam dan Levita -- pertama kalinja pengangkutan peti perdjandjian tidak djadi karena kaum Levita tidak ikut serta -- dan pengangkutan itu mendjadi sebangsa upatjara ibadah jang meriah. Dan ibadah ini adalah ibadah sebagaimana jang berlangsung pada djaman si pengarang. Tindakan2, jang disini diambil Dawud menurut si pengarang, mau menekan peranan radja itu sebagai pendiri ibadah Israil dikemudian hari. Seluruh Kitab Tawarich (mulai 1Ta 6-32) mengemukakan Dawud, bukannja sebagai kepala negara, melainkan sebagai pendiri ibadah, sehingga gambaran Dawud dalam Kitab Tawarich agak berbeda dengan gambarannja dalam Kitab Sjemuel. Bukannja, bahwa gambaran itu salah sama sekali, namun itu amat menjebelah. Sudut2 lain dari tokoh itu sudah diketahui para pembatja kitab Tawarich dari Kitab Sjemuel, sehingga tidak usah ditekan lagi. Sebenarnja pula bukan radja Dawud jang mengatur ibadah, sebagaimana jang digambarkan Kitab Tawarich, namun radja ini boleh dianggap sebagai asal-usulnja dikemudian hari. Sebab dia itu pentjipta negara jang makmur. Tetapi pada djaman itu agama sama sekali terikat pada negara, sehingga negara baru membutuhkan djuga ibadah baru dan jang gemilang. Maka itu dengan mentjiptakan negara, Dawudpun meletakkan dasar untuk ibadah baru. Suatu proses jang sama djuga sudah dikenakan dalam Kitab Taurat berkenan dengan Musa.
Ref. Silang FULL -> 1Taw 15:13
Ref. Silang FULL: 1Taw 15:13 - kali kamu // tengah-tengah kita // seperti seharusnya · kali kamu: 1Raj 8:4
· tengah-tengah kita: 1Taw 13:7-10; 1Taw 13:7 s/d 10
· seperti seharusnya: Im 5:10; Im 5:10
· kali kamu: 1Raj 8:4
· tengah-tengah kita: 1Taw 13:7-10; [Lihat FULL. 1Taw 13:7] s/d 10

kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)
Gill (ID) -> 1Taw 15:13
Gill (ID): 1Taw 15:13 - Sebab kamu tidak melakukannya sejak awal // Tuhan Allah kita telah membuat celah atas kita // karena kami tidak mencarinya sesuai dengan urutan yang semestinya. Sebab kamu tidak melakukannya sejak awal,.... Tidak menyucikan diri mereka, seperti yang diarahkan dalam versi kita; tetapi lebih tepatnya artinya, ka...
Sebab kamu tidak melakukannya sejak awal,.... Tidak menyucikan diri mereka, seperti yang diarahkan dalam versi kita; tetapi lebih tepatnya artinya, kamu tidak ada di sana sejak awal, ketika tabut dibawa dari Kirjat-Yearim hingga ke rumah Obed-Edom, seperti seharusnya; mereka tidak terlibat pada saat itu, seperti yang menjadi tugas mereka, dan oleh karena itu
Tuhan Allah kita telah membuat celah atas kita; dengan memukul Uzzah hingga mati, yang bukan seorang Lewi, dan menyentuh tabut, yang disebut sebagai "kesalahannya", dan untuk itu Tuhan memukulnya, 2Sa 6:7 pada tempat itu Lud. Capellus mencatat, kata "shal", yang kita terjemahkan "kesalahan", berarti "penyakit" dalam bahasa Arab, dan mungkin sebelumnya menandakan sesuatu yang tiba-tiba dalam bahasa Ibrani; seperti apopleksi; dan jadi artinya adalah, bahwa Tuhan memukul Uzzah dengan apopleksi, yang menyebabkan dia mati secara tiba-tiba:
karena kami tidak mencarinya sesuai dengan urutan yang semestinya; tetapi, alih-alih mempekerjakan para Lewi untuk mengangkat tabut di atas bahu mereka, tabut itu diletakkan di atas sebuah kereta.

buka semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat
Matthew Henry -> 1Taw 15:1-24
Matthew Henry: 1Taw 15:1-24 - Pemindahan Tabut Allah
Membawa tabut Allah ke dalam kota Daud merupakan pekerjaan yang amat baik. H...
SH: 1Taw 15:1--16:6 - Tugas khusus (Sabtu, 9 Februari 2002) Tugas khusus
Tugas khusus. Hukuman Allah atas Uza membuat tugas pemindahan tabut perjanjian
terhenti ...

SH: 1Taw 15:1--16:6 - Menghormati Tuhan (Selasa, 25 April 2017) Menghormati Tuhan
P eristiwa-peristiwa yang terjadi tidak semestinya lewat tanpa makna. Ada kejadian-kejadian ter...

SH: 1Taw 15:1--16:6 - Belajar dari Kesalahan (Minggu, 13 Agustus 2023) Belajar dari Kesalahan
Niat baik yang disertai dengan cara yang tidak benar dan tidak diperkenan Tuhan adalah per...

SH: 1Taw 15:1-29 - Pemimpin yang diberkati (Kamis 21 Agustus 2008) Pemimpin yang diberkati
Judul: Pemimpin yang tahu batas
Sikap apa yang diperlukan oleh seorang pemimpi...
Constable (ID): 1Taw 10:1--29:30 - --II. PEMERINTAHAN DAVID fas. 10--29
Dalam semua kitab Tawarikh, penulis...

