
Teks -- Kejadian 39:14 (TB)





Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus



kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)

kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)
Gill (ID) -> Kej 39:14
Gill (ID): Kej 39:14 - Bahwa ia memanggil para pria di rumahnya // dan berbicara kepada mereka // mengatakan, lihat, ia telah membawa seorang Ibrani kepada kami untuk mengejek kami // ia datang kepadaku untuk berbaring denganku, dan aku berteriak dengan suara keras. Bahwa ia memanggil para pria di rumahnya,.... Dari bagian rumah yang menjadi miliknya; kasim-kasimnya yang melayaninya, atau yang berada di bagian lai...
Bahwa ia memanggil para pria di rumahnya,.... Dari bagian rumah yang menjadi miliknya; kasim-kasimnya yang melayaninya, atau yang berada di bagian lain dari rumah, pada jarak tertentu:
dan berbicara kepada mereka; ketika mereka datang kepadanya:
mengatakan, lihat, ia telah membawa seorang Ibrani kepada kami untuk mengejek kami: yang dimaksud adalah suaminya, yang karena menghina, dan dalam kemarahannya, ia tidak menyebutkan namanya, setelah kehilangan semua kasih sayang kepadanya, seperti yang ditunjukkan oleh perasaannya kepada Yusuf; dan begitu pula Targum Jonathan menambahkannya, "tuanku telah membawa, dll." dan ia menyebut Yusuf seorang Ibrani sebagai bentuk cercaan, dan dengan maksud untuk mempersetankan pelayan-pelayannya terhadapnya; yang sebelumnya mungkin tidak memiliki perhatian besar kepadanya karena cemburu terhadapnya, atas segala favor yang ia nikmati, dan kekuasaan yang ia miliki; dan karena ia mencegah mereka melakukan hal-hal yang salah untuk melayani kepentingan mereka sendiri, dan menyakiti tuan mereka: dan sambil mengangkat pakaiannya di tangannya, yang mereka ketahui dengan baik, ia menyuruh mereka melihat dan memperhatikan, bahwa ini adalah akibat dari dia dibawa ke dalam rumah oleh tuan mereka; bahwa meskipun itu tidak dengan niat seperti itu, yang hampir tidak mungkin dipikirkan sebagai pemikirannya, akan tetapi ini adalah hasilnya; sebuah upaya untuk menyalahgunakan, merusak, dan menjerumuskan dirinya, sehingga membawa penghinaan pada seluruh keluarga, dan mengekspos mereka pada ejekan dan olok-olok manusia, karena nyonya mereka disalahgunakan oleh seorang asing yang hina: ia menjelaskan dirinya lebih jelas dengan mengatakan:
ia datang kepadaku untuk berbaring denganku, dan aku berteriak dengan suara keras; keduanya adalah kebohongan; karena dialah yang memintanya untuk berbaring dengannya, dan bukan dia; dan tidak ia berteriak sama sekali; dan jika ia melakukannya, bagaimana bisa ia tidak terdengar oleh mereka, sama seperti ketika ia memanggil mereka; dengan demikian cinta tidak sucinya berubah menjadi kebencian, yang mendorongnya untuk merangkai kebohongan dan tuduhan; dan hal ini juga pernah dilakukan dalam kasus-kasus serupa s, seperti Sthenobaea terhadap Bellerophon.

buka semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat
Matthew Henry -> Kej 39:13-18
Matthew Henry: Kej 39:13-18 - Tuduhan Palsu terhadap Yusuf Tuduhan Palsu terhadap Yusuf (Kejadian 39:13-18)
...
SH: Kej 39:7-23 - Beda pendapat = serasi? (Kamis, 26 Juli 2012) Beda pendapat = serasi?
Judul: Hidup di hadapan Allah
Memiliki paras yang elok serta berhasil dalam pe...

SH: Kej 39:1-23 - Jangan jauh dari iman (Selasa, 13 Juli 2010) Jangan jauh dari iman
Judul: Jangan jauh dari iman
Seberapa besar sikap orang atau keadaan yang berada...

SH: Kej 39:1-23 - Dalam Penyertaan Tuhan (Sabtu, 20 Juli 2024) Dalam Penyertaan Tuhan
Apa yang membuat kita berhasil? Mari kita melihat kisah Yusuf, anak Yakub.
Yusuf di...
Constable (ID): Kej 11:27--Kel 1:1 - --II. NARASI PATRIARKH 11:27--50:26
Salah satu perubahan signifikan dalam penekanan yang terjadi pada titik ...

