TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Ibrani 4:7-8

Konteks
4:7 So God 1  again ordains a certain day, “Today,” speaking through David 2  after so long a time, as in the words quoted before, 3 O, that today you would listen as he speaks! 4  Do not harden your hearts.” 4:8 For if Joshua had given them rest, God 5  would not have spoken afterward about another day.

Ibrani 4:16

Konteks
4:16 Therefore let us confidently approach the throne of grace to receive mercy and find grace whenever we need help. 6 

Ibrani 5:7

Konteks
5:7 During his earthly life 7  Christ 8  offered 9  both requests and supplications, with loud cries and tears, to the one who was able to save him from death and he was heard because of his devotion.

Ibrani 7:21

Konteks
7:21 but Jesus 10  did so 11  with a sworn affirmation by the one who said to him, “The Lord has sworn and will not change his mind,You are a priest forever’” 12 

Ibrani 7:28

Konteks
7:28 For the law appoints as high priests men subject to weakness, 13  but the word of solemn affirmation that came after the law appoints a son made perfect forever.

Ibrani 8:10

Konteks

8:10For this is the covenant that I will establish with the house of Israel after those days, says the Lord. I will put 14  my laws in their minds 15  and I will inscribe them on their hearts. And I will be their God and they will be my people. 16 

Ibrani 9:3

Konteks
9:3 And after the second curtain there was a tent called the holy of holies.

Ibrani 9:19

Konteks
9:19 For when Moses had spoken every command to all the people according to the law, he took the blood of calves and goats with water and scarlet wool and hyssop and sprinkled both the book itself and all the people,

Ibrani 9:27

Konteks
9:27 And just as people 17  are appointed to die once, and then to face judgment, 18 

Ibrani 10:15-16

Konteks
10:15 And the Holy Spirit also witnesses to us, for after saying, 19  10:16This is the covenant that I will establish with them after those days, says the Lord. I will put 20  my laws on their hearts and I will inscribe them on their minds,” 21 

Ibrani 10:22

Konteks
10:22 let us draw near with a sincere heart in the assurance that faith brings, 22  because we have had our hearts sprinkled clean from an evil conscience 23  and our bodies washed in pure water.

Ibrani 10:26

Konteks

10:26 For if we deliberately keep on sinning after receiving the knowledge of the truth, no further sacrifice for sins is left for us, 24 

Ibrani 10:34

Konteks
10:34 For in fact you shared the sufferings of those in prison, 25  and you accepted the confiscation of your belongings with joy, because you knew that you certainly 26  had a better and lasting possession.

Ibrani 11:9

Konteks
11:9 By faith he lived as a foreigner 27  in the promised land as though it were a foreign country, living in tents with Isaac and Jacob, who were fellow heirs 28  of the same promise.

Ibrani 11:31

Konteks
11:31 By faith Rahab the prostitute escaped the destruction of 29  the disobedient, because she welcomed the spies in peace.

Ibrani 12:14

Konteks
Do Not Reject God’s Warning

12:14 Pursue peace with everyone, and holiness, 30  for without it no one will see the Lord.

Ibrani 12:17

Konteks
12:17 For you know that 31  later when he wanted to inherit the blessing, he was rejected, for he found no opportunity for repentance, although he sought the blessing 32  with tears.

Ibrani 12:28

Konteks
12:28 So since we are receiving an unshakable kingdom, let us give thanks, and through this let us offer worship pleasing to God in devotion and awe.

Ibrani 13:17

Konteks

13:17 Obey your leaders and submit to them, for they keep watch over your souls and will give an account for their work. 33  Let them do this 34  with joy and not with complaints, for this would be no advantage for you.

Ibrani 13:23

Konteks
13:23 You should know that 35  our brother Timothy has been released. If he comes soon, he will be with me when I see you. 36 

Ibrani 13:25

Konteks
13:25 Grace be with you all. 37 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[4:7]  1 tn Grk “he”; the referent (God) has been specified in the translation for clarity.

[4:7]  2 sn Ps 95 does not mention David either in the text or the superscription. It is possible that the writer of Hebrews is attributing the entire collection of psalms to David (although some psalms are specifically attributed to other individuals or groups).

[4:7]  3 tn Grk “as it has been said before” (see Heb 3:7).

[4:7]  4 tn Grk “today if you hear his voice.”

[4:8]  5 tn Grk “he”; the referent (God) has been specified in the translation for clarity.

[4:16]  6 tn Grk “for timely help.”

[5:7]  7 tn Grk “in the days of his flesh.”

[5:7]  8 tn Grk “he”; the referent (Christ) has been specified in the translation for clarity.

[5:7]  9 tn Grk “who…having offered,” continuing the description of Christ from Heb 5:5-6.

[7:21]  10 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

[7:21]  11 tn The words “did so” are not in the Greek text, but are implied.

[7:21]  12 sn A quotation from Ps 110:4 (see Heb 5:6, 6:20, and 7:17).

[7:28]  13 sn See Heb 5:2 where this concept was introduced.

[8:10]  14 tn Grk “putting…I will inscribe.”

[8:10]  15 tn Grk “mind.”

[8:10]  16 tn Grk “I will be to them for a God and they will be to me for a people,” following the Hebrew constructions of Jer 31.

[9:27]  17 tn Here ἀνθρώποις (anqrwpoi") has been translated as a generic noun (“people”).

[9:27]  18 tn Grk “and after this – judgment.”

[10:15]  19 tn Grk “after having said,” emphasizing the present impact of this utterance.

[10:16]  20 tn Grk “putting…I will inscribe.”

[10:16]  21 sn A quotation from Jer 31:33.

[10:22]  22 tn Grk “in assurance of faith.”

[10:22]  23 sn The phrase our hearts sprinkled clean from an evil conscience combines the OT imagery of the sprinkling with blood to give ritual purity with the emphasis on the interior cleansing provided by the new covenant: It is the heart that is cleansed and the conscience made perfect (cf. Heb 8:10; 9:9, 14; 10:2, 16).

[10:26]  24 tn Grk “is left,” with “for us” implied by the first half of the verse.

[10:34]  25 tc Most witnesses, including some important ones (א D2 1881 Ï), read δεσμοῖς μου (desmoi" mou, “my imprisonment”) here, a reading that is probably due to the widespread belief in the early Christian centuries that Paul was the author of Hebrews (cf. Phil 1:7; Col 4:18). It may have been generated by the reading δεσμοῖς without the μου (so Ì46 Ψ 104 pc), the force of which is so ambiguous (lit., “you shared the sufferings with the bonds”) as to be virtually nonsensical. Most likely, δεσμοῖς resulted when a scribe made an error in copying δεσμίοις (desmioi"), a reading which makes excellent sense (“[of] those in prison”) and is strongly supported by early and significant witnesses of the Alexandrian and Western texttypes (A D* H 6 33 81 1739 lat sy co). Thus, δεσμίοις best explains the rise of the other readings on both internal and external grounds and is strongly preferred.

[10:34]  26 tn Grk “you yourselves.”

[11:9]  27 tn Or “settled as a resident alien.”

[11:9]  28 tn Or “heirs with him.”

[11:31]  29 tn Grk “did not perish together with.”

[12:14]  30 sn The references to peace and holiness show the close connection between this paragraph and the previous one. The pathway toward “holiness” and the need for it is cited in Heb 12:10 and 14. More importantly Prov 4:26-27 sets up the transition from one paragraph to the next: It urges people to stay on godly paths (Prov 4:26, quoted here in v. 13) and promises that God will lead them in peace if they do so (Prov 4:27 [LXX], quoted in v. 14).

[12:17]  31 tn Or a command: “for understand that.”

[12:17]  32 tn Grk “it,” referring either to the repentance or the blessing. But the account in Gen 27:34-41 (which the author appeals to here) makes it clear that the blessing is what Esau sought. Thus in the translation the referent (the blessing) is specified for clarity.

[13:17]  33 tn Or “as ones who will give an account”; Grk “as giving an account.”

[13:17]  34 tn Grk “that they may do this.”

[13:23]  35 tn Grk “Know that” (an imperative).

[13:23]  36 tn Grk “has been released, with whom, if he comes soon, I will see you.”

[13:25]  37 tc Most witnesses, including several important ones (א2 A C D H Ψ 0243 1739 1881 Ï lat sy bo), conclude the letter with ἀμήν (amhn, “amen”). Such a conclusion is routinely added by scribes to NT books because a few of these books originally had such an ending (cf. Rom 16:27; Gal 6:18; Jude 25). A majority of Greek witnesses have the concluding ἀμήν in every NT book except Acts, James, and 3 John (and even in these books, ἀμήν is found in some witnesses). It is thus a predictable variant. Further, there is sufficient testimony (Ì46 א* Ivid 6 33 sa) for the lack of the particle, rendering its omission the preferred reading.



TIP #05: Coba klik dua kali sembarang kata untuk melakukan pencarian instan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.01 detik
dipersembahkan oleh YLSA