TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Hakim-hakim 1:1-36

Konteks
Judah Takes the Lead

1:1 After Joshua died, the Israelites asked 1  the Lord, “Who should lead the invasion against the Canaanites and launch the attack?” 2  1:2 The Lord said, “The men of Judah should take the lead. 3  Be sure of this! I am handing the land over to them.” 4  1:3 The men of Judah said to their relatives, the men of Simeon, 5  “Invade our allotted land with us and help us attack the Canaanites. 6  Then we 7  will go with you into your allotted land.” So the men of Simeon went with them.

1:4 The men of Judah attacked, 8  and the Lord handed the Canaanites and Perizzites over to them. They killed ten thousand men at Bezek. 1:5 They met 9  Adoni-Bezek at Bezek and fought him. They defeated the Canaanites and Perizzites. 1:6 When Adoni-Bezek ran away, they chased him and captured him. Then they cut off his thumbs and big toes. 1:7 Adoni-Bezek said, “Seventy kings, with thumbs and big toes cut off, used to lick up 10  food scraps 11  under my table. God has repaid me for what I did to them.” 12  They brought him to Jerusalem, 13  where he died. 1:8 The men of Judah attacked Jerusalem and captured it. They put the sword to it and set the city on fire.

1:9 Later the men of Judah went down to attack the Canaanites living in the hill country, the Negev, and the lowlands. 14  1:10 The men of Judah attacked the Canaanites living in Hebron. (Hebron used to be called Kiriath Arba.) They killed Sheshai, Ahiman, and Talmai. 1:11 From there they attacked the people of Debir. 15  (Debir used to be called Kiriath Sepher.) 1:12 Caleb said, “To the man who attacks and captures Kiriath Sepher I will give my daughter Acsah as a wife.” 1:13 When Othniel son of Kenaz, Caleb’s younger brother, 16  captured it, Caleb 17  gave him his daughter Acsah as a wife.

1:14 One time Acsah 18  came and charmed her father 19  so she could ask him for some land. When she got down from her donkey, Caleb said to her, “What would you like?” 1:15 She answered, “Please give me a special present. 20  Since you have given me land in the Negev, now give me springs of water.” So Caleb gave her both the upper and lower springs. 21 

1:16 Now the descendants of the Kenite, Moses’ father-in-law, went up with the people of Judah from the City of Date Palm Trees to Arad in the desert of Judah, 22  located in the Negev. 23  They went and lived with the people of Judah. 24 

1:17 The men of Judah went with their brothers the men of Simeon 25  and defeated the Canaanites living in Zephath. They wiped out Zephath. 26  So people now call the city Hormah. 27  1:18 The men of Judah captured Gaza, Ashkelon, Ekron, and the territory surrounding each of these cities. 28 

1:19 The Lord was with the men of Judah. They conquered 29  the hill country, but they could not 30  conquer the people living in the coastal plain, because they had chariots with iron-rimmed wheels. 31  1:20 Caleb received 32  Hebron, just as Moses had promised. He drove out the three Anakites. 1:21 The men of Benjamin, however, did not conquer the Jebusites living in Jerusalem. 33  The Jebusites live with the people of Benjamin in Jerusalem to this very day. 34 

Partial Success

1:22 When the men 35  of Joseph attacked 36  Bethel, 37  the Lord was with them. 1:23 When the men of Joseph spied out Bethel (it used to be called Luz), 1:24 the spies spotted 38  a man leaving the city. They said to him, “If you show us a secret entrance into the city, we will reward you.” 1:25 He showed them a secret entrance into the city, and they put the city to the sword. But they let the man and his extended family leave safely. 1:26 He 39  moved to Hittite country and built a city. He named it Luz, and it has kept that name to this very day.

1:27 The men of Manasseh did not conquer Beth Shan, Taanach, or their surrounding towns. Nor did they conquer the people living in Dor, Ibleam, Megiddo 40  or their surrounding towns. 41  The Canaanites managed 42  to remain in those areas. 43  1:28 Whenever Israel was strong militarily, they forced the Canaanites to do hard labor, but they never totally conquered them.

1:29 The men of Ephraim did not conquer the Canaanites living in Gezer. The Canaanites lived among them in Gezer.

1:30 The men of Zebulun did not conquer the people living in Kitron and Nahalol. 44  The Canaanites lived among them and were forced to do hard labor.

1:31 The men of Asher did not conquer the people living in Acco or Sidon, 45  nor did they conquer Ahlab, Aczib, Helbah, Aphek, or Rehob. 46  1:32 The people of Asher live among the Canaanites residing in the land because they did not conquer them.

1:33 The men of Naphtali did not conquer the people living in Beth Shemesh or Beth Anath. 47  They live among the Canaanites residing in the land. The Canaanites 48  living in Beth Shemesh and Beth Anath were forced to do hard labor for them.

1:34 The Amorites forced the people of Dan to live in the hill country. They did not allow them to live in 49  the coastal plain. 1:35 The Amorites managed 50  to remain in Har Heres, 51  Aijalon, and Shaalbim. Whenever the tribe of Joseph was strong militarily, 52  the Amorites were forced to do hard labor. 1:36 The border of Amorite territory ran from the Scorpion Ascent 53  to Sela and on up. 54 

Yakobus 1:1-27

Konteks
Salutation

1:1 From James, 55  a slave 56  of God and the Lord Jesus Christ, to the twelve tribes dispersed abroad. 57  Greetings!

Joy in Trials

1:2 My brothers and sisters, 58  consider it nothing but joy 59  when you fall into all sorts of trials, 1:3 because you know that the testing of your faith produces endurance. 1:4 And let endurance have its perfect effect, so that you will be perfect and complete, not deficient in anything. 1:5 But if anyone is deficient in wisdom, he should ask God, who gives to all generously and without reprimand, and it will be given to him. 1:6 But he must ask in faith without doubting, for the one who doubts is like a wave of the sea, blown and tossed around by the wind. 1:7 For that person must not suppose that he will receive anything from the Lord, 1:8 since he is a double-minded individual, 60  unstable in all his ways.

1:9 Now the believer 61  of humble means 62  should take pride 63  in his high position. 64  1:10 But the rich person’s pride should be in his humiliation, because he will pass away like a wildflower in the meadow. 65  1:11 For the sun rises with its heat and dries up the meadow; the petal of the flower falls off and its beauty is lost forever. 66  So also the rich person in the midst of his pursuits will wither away. 1:12 Happy is the one 67  who endures testing, because when he has proven to be genuine, he will receive the crown of life that God 68  promised to those who love him. 1:13 Let no one say when he is tempted, “I am tempted by God,” for God cannot be tempted by evil, 69  and he himself tempts no one. 1:14 But each one is tempted when he is lured and enticed by his own desires. 1:15 Then when desire conceives, it gives birth to sin, and when sin is full grown, it gives birth to death. 1:16 Do not be led astray, my dear brothers and sisters. 70  1:17 All generous giving and every perfect gift 71  is from above, coming down 72  from the Father of lights, with whom there is no variation or the slightest hint of change. 73  1:18 By his sovereign plan he gave us birth 74  through the message of truth, that we would be a kind of firstfruits of all he created.

Living Out the Message

1:19 Understand this, my dear brothers and sisters! 75  Let every person be quick to listen, slow to speak, slow to anger. 1:20 For human 76  anger does not accomplish God’s righteousness. 77  1:21 So put away all filth and evil excess and humbly 78  welcome the message implanted within you, which is able to save your souls. 1:22 But be sure you live out the message and do not merely listen to it and so deceive yourselves. 1:23 For if someone merely listens to the message and does not live it out, he is like someone 79  who gazes at his own face 80  in a mirror. 1:24 For he gazes at himself and then goes out and immediately forgets 81  what sort of person he was. 1:25 But the one who peers into the perfect law of liberty and fixes his attention there, 82  and does not become a forgetful listener but one who lives it out – he 83  will be blessed in what he does. 84  1:26 If someone thinks he is religious yet does not bridle his tongue, and so deceives his heart, his religion is futile. 1:27 Pure and undefiled religion before 85  God the Father 86  is this: to care for orphans and widows in their misfortune and to keep oneself unstained by the world.

Lukas 6:1-26

Konteks
Lord of the Sabbath

6:1 Jesus 87  was going through the grain fields on 88  a Sabbath, 89  and his disciples picked some heads of wheat, 90  rubbed them in their hands, and ate them. 91  6:2 But some of the Pharisees 92  said, “Why are you 93  doing what is against the law 94  on the Sabbath?” 6:3 Jesus 95  answered them, 96  “Haven’t you read what David did when he and his companions were hungry – 6:4 how he entered the house of God, took 97  and ate the sacred bread, 98  which is not lawful 99  for any to eat but the priests alone, and 100  gave it to his companions?” 101  6:5 Then 102  he said to them, “The Son of Man is lord 103  of the Sabbath.”

Healing a Withered Hand

6:6 On 104  another Sabbath, Jesus 105  entered the synagogue 106  and was teaching. Now 107  a man was there whose right hand was withered. 108  6:7 The experts in the law 109  and the Pharisees 110  watched 111  Jesus 112  closely to see if 113  he would heal on the Sabbath, 114  so that they could find a reason to accuse him. 6:8 But 115  he knew 116  their thoughts, 117  and said to the man who had the withered hand, “Get up and stand here.” 118  So 119  he rose and stood there. 6:9 Then 120  Jesus said to them, “I ask you, 121  is it lawful to do good on the Sabbath or to do evil, to save a life or to destroy it?” 6:10 After 122  looking around 123  at them all, he said to the man, 124  “Stretch out your hand.” The man 125  did so, and his hand was restored. 126  6:11 But they were filled with mindless rage 127  and began debating with one another what they would do 128  to Jesus.

Choosing the Twelve Apostles

6:12 Now 129  it was during this time that Jesus 130  went out to the mountain 131  to pray, and he spent all night 132  in prayer to God. 133  6:13 When 134  morning came, he called his disciples and chose twelve of them, whom he also named apostles: 135  6:14 Simon 136  (whom he named Peter), and his brother Andrew; and James, John, Philip, Bartholomew, 137  6:15 Matthew, Thomas, 138  James the son of Alphaeus, Simon who was called the Zealot, 139  6:16 Judas the son of James, and Judas Iscariot, 140  who became a traitor.

The Sermon on the Plain

6:17 Then 141  he came down with them and stood on a level place. 142  And a large number 143  of his disciples had gathered 144  along with 145  a vast multitude from all over Judea, from 146  Jerusalem, 147  and from the seacoast of Tyre 148  and Sidon. 149  They came to hear him and to be healed 150  of their diseases, 6:18 and those who suffered from 151  unclean 152  spirits were cured. 6:19 The 153  whole crowd was trying to touch him, because power 154  was coming out from him and healing them all.

6:20 Then 155  he looked up 156  at his disciples and said:

“Blessed 157  are you who are poor, 158  for the kingdom of God belongs 159  to you.

6:21 “Blessed are you who hunger 160  now, for you will be satisfied. 161 

“Blessed are you who weep now, for you will laugh. 162 

6:22 “Blessed are you when people 163  hate you, and when they exclude you and insult you and reject you as evil 164  on account of the Son of Man! 6:23 Rejoice in that day, and jump for joy, because 165  your reward is great in heaven. For their ancestors 166  did the same things to the prophets. 167 

6:24 “But woe 168  to you who are rich, for you have received 169  your comfort 170  already.

6:25 “Woe to you who are well satisfied with food 171  now, for you will be hungry.

“Woe to you 172  who laugh 173  now, for you will mourn and weep.

6:26 “Woe to you 174  when all people 175  speak well of you, for their ancestors 176  did the same things to the false prophets.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[1:1]  1 tn The Hebrew verb translated “asked” (שָׁאַל, shaal) refers here to consulting the Lord through a prophetic oracle; cf. NAB “consulted.”

[1:1]  2 tn Heb “Who should first go up for us against the Canaanites to attack them?”

[1:2]  3 tn Heb “Judah should go up.”

[1:2]  4 tn The Hebrew exclamation הִנֵּה (hinneh, traditionally, “Behold”), translated “Be sure of this,” draws attention to the following statement. The verb form in the following statement (a Hebrew perfect, indicating completed action from the standpoint of the speaker) emphasizes the certainty of the event. Though it had not yet taken place, the Lord speaks of it as a “done deal.”

[1:3]  5 tn Heb “Judah said to Simeon, his brother.”

[1:3]  6 tn Heb “Come up with me into our allotted land and let us attack the Canaanites.”

[1:3]  7 tn Heb “I.” The Hebrew pronoun is singular, agreeing with the collective singular “Judah” earlier in the verse. English style requires a plural pronoun here, however.

[1:4]  8 tn Heb “Judah went up.”

[1:5]  9 tn Or “found.”

[1:7]  10 tn Elsewhere this verb usually carries the sense of “to gather; to pick up; to glean,” but “lick up” seems best here in light of the peculiar circumstances described by Adoni-Bezek.

[1:7]  11 tn The words “food scraps” are not in the Hebrew text, but are implied.

[1:7]  12 tn Heb “Just as I did, so God has repaid me.” Note that the phrase “to them” has been supplied in the translation to clarify what is meant.

[1:7]  13 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

[1:9]  14 tn Or “foothills”; Heb “the Shephelah.”

[1:11]  15 tn Heb “they went from there against the inhabitants of Debir.” The LXX reads the verb as “they went up,” which suggests that the Hebrew text translated by the LXX read וַיַּעַל (vayyaal) rather than the MT’s וַיֵּלֶךְ (vayyelekh). It is possible that this is the text to be preferred in v. 11. Cf. Josh 15:15.

[1:13]  16 tn “Caleb’s younger brother” may refer to Othniel or to Kenaz (in which case Othniel was Caleb’s nephew; so CEV).

[1:13]  17 tn Heb “he”; the referent (Caleb) has been specified in the translation for clarity.

[1:14]  18 tn Heb “she”; the referent (Acsah) has been specified in the translation for clarity.

[1:14]  19 tn Heb “him.” The pronoun could refer to Othniel, in which case one would translate, “she incited him [Othniel] to ask her father for a field.” This is problematic, however, for Acsah, not Othniel, makes the request in v. 15. The LXX has “he [Othniel] urged her to ask her father for a field.” This appears to be an attempt to reconcile the apparent inconsistency and probably does not reflect the original text. If Caleb is understood as the referent of the pronoun, the problem disappears. For a fuller discussion of the issue, see P. G. Mosca, “Who Seduced Whom? A Note on Joshua 15:18 // Judges 1:14,” CBQ 46 (1984): 18-22. The translation takes Caleb to be the referent, specified as “her father.”

[1:15]  20 tn Elsewhere the Hebrew word בְרָכָה (vÿrakhah) is often translated “blessing,” but here it refers to a gift (as in Gen 33:11; 1 Sam 25:27; 30:26; and 2 Kgs 5:15).

[1:15]  21 tn Some translations regard the expressions “springs of water” (גֻּלֹּת מָיִם, gullot mayim) and “springs” (גֻּלֹּת) as place names here (cf. NRSV).

[1:16]  22 tc Part of the Greek ms tradition lacks the words “of Judah.”

[1:16]  23 tn Heb “[to] the Desert of Judah in the Negev, Arad.”

[1:16]  24 tn The phrase “of Judah” is supplied here in the translation. Some ancient textual witnesses read, “They went and lived with the Amalekites.” This reading, however, is probably influenced by 1 Sam 15:6 (see also Num 24:20-21).

[1:17]  25 tn Heb “Judah went with Simeon, his brother.”

[1:17]  26 tn Heb “it”; the referent (the city of Zephath) has been specified in the translation for clarity.

[1:17]  27 sn The name Hormah (חָרְמָה, khormah) sounds like the Hebrew verb translated “wipe out” (חָרַם, kharam).

[1:18]  28 tn Heb “The men of Judah captured Gaza and its surrounding territory, Ashkelon and its surrounding territory, and Ekron and its surrounding territory.”

[1:19]  29 tn Or “seized possession of”; or “occupied.”

[1:19]  30 tc Several textual witnesses support the inclusion of this verb.

[1:19]  31 tn Regarding the translation “chariots with iron-rimmed wheels,” see Y. Yadin, The Art of Warfare in Biblical Lands, 255, and the article by R. Drews, “The ‘Chariots of Iron’ of Joshua and Judges,” JSOT 45 (1989): 15-23.

[1:20]  32 tn Heb “they gave to Caleb.”

[1:21]  33 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

[1:21]  34 sn The statement to this very day reflects the perspective of the author, who must have written prior to David’s conquest of the Jebusites (see 2 Sam 5:6-7).

[1:22]  35 tn Heb “house.” This is a metonymy for the warriors from the tribe.

[1:22]  36 tn Heb “went up.”

[1:22]  37 map For location see Map4 G4; Map5 C1; Map6 E3; Map7 D1; Map8 G3.

[1:24]  38 tn Heb “saw.”

[1:26]  39 tn Heb “the man.”

[1:27]  40 map For location see Map1 D4; Map2 C1; Map4 C2; Map5 F2; Map7 B1.

[1:27]  41 tn Heb “The men of Manasseh did not conquer Beth Shan and its surrounding towns, Taanach and its surrounding towns, the people living in Dor and its surrounding towns, the people living in Ibleam and its surrounding towns, or the people living in Megiddo and its surrounding towns.”

[1:27]  42 tn Or “were determined.”

[1:27]  43 tn Heb “in this land.”

[1:30]  44 tn Heb “the people living in Kitron and the people living in Nahalol.”

[1:31]  45 map For location see Map1 A1; JP3 F3; JP4 F3.

[1:31]  46 tn Heb “The men of Asher did not conquer the people living in Acco, the people living in Sidon, Ahlab, Acco, Helbah, Aphek, or Rehob.”

[1:33]  47 tn Heb “the people living in Beth Shemesh or the people living in Beth Anath.”

[1:33]  48 tn The term “Canaanites” is supplied here both for clarity and for stylistic reasons.

[1:34]  49 tn Heb “come down into.”

[1:35]  50 tn Or “were determined.”

[1:35]  51 tn Or “Mount Heres”; the term הַר (har) means “mount” or “mountain” in Hebrew.

[1:35]  52 tn Heb “Whenever the hand of the tribe of Joseph was heavy.”

[1:36]  53 tn Or “the Ascent of Scorpions” (עַקְרַבִּים [’aqrabbim] means “scorpions” in Hebrew).

[1:36]  54 tn Or “Amorite territory started at the Pass of the Scorpions at Sela and then went on up.”

[1:1]  55 tn Grk “James.” The word “From” is not in the Greek text, but has been supplied to indicate the sender of the letter.

[1:1]  56 tn Traditionally, “servant” or “bondservant.” Though δοῦλος (doulos) is normally translated “servant,” the word does not bear the connotation of a free individual serving another. BDAG notes that “‘servant’ for ‘slave’ is largely confined to Biblical transl. and early American times…in normal usage at the present time the two words are carefully distinguished” (BDAG 260 s.v.). The most accurate translation is “bondservant” (sometimes found in the ASV for δοῦλος), in that it often indicates one who sells himself into slavery to another. But as this is archaic, few today understand its force.

[1:1]  sn Undoubtedly the background for the concept of being the Lord’s slave or servant is to be found in the Old Testament scriptures. For a Jew this concept did not connote drudgery, but honor and privilege. It was used of national Israel at times (Isa 43:10), but was especially associated with famous OT personalities, including such great men as Moses (Josh 14:7), David (Ps 89:3; cf. 2 Sam 7:5, 8) and Elijah (2 Kgs 10:10); all these men were “servants (or slaves) of the Lord.”

[1:1]  57 tn Grk “to the twelve tribes in the Diaspora.” The Greek term διασπορά (diaspora, “dispersion”) refers to Jews not living in Palestine but “dispersed” or scattered among the Gentiles.

[1:2]  58 tn Grk “brothers,” but the Greek word may be used for “brothers and sisters” or “fellow Christians” as here (cf. BDAG 18 s.v. ἀδελφός 1, where considerable nonbiblical evidence for the plural ἀδελφοί [adelfoi] meaning “brothers and sisters” is cited). Where the plural term is used in direct address, as here, “brothers and sisters” is used; where the term is singular and not direct address (as in v. 9), “believer” is preferred.

[1:2]  59 tn Grk “all joy,” “full joy,” or “greatest joy.”

[1:8]  60 tn Grk “a man of two minds,” continuing the description of the person in v. 7, giving the reason that he cannot expect to receive anything. The word for “man” or “individual” is ἀνήρ (anhr), which often means “male” or “man (as opposed to woman).” But it sometimes is used generically to mean “anyone,” “a person,” as here (cf. BDAG 79 s.v. 2).

[1:8]  sn A double-minded man is one whose devotion to God is less than total. His attention is divided between God and other things, and as a consequence he is unstable and therefore unable to receive from God.

[1:9]  61 tn Grk “brother.” Here the term “brother” means “fellow believer” or “fellow Christian” (cf. TEV, NLT “Christians”; CEV “God’s people”). The term broadly connotes familial relationships within the family of God (cf. BDAG 18 s.v. ἀδελφός 2.a).

[1:9]  62 tn Grk “the lowly brother,” but “lowly/humble” is clarified in context by the contrast with “wealthy” in v. 10.

[1:9]  63 tn Grk “let him boast.”

[1:9]  64 tn Grk “his height,” “his exaltation.”

[1:10]  65 tn Grk “a flower of grass.”

[1:11]  66 tn Or “perishes,” “is destroyed.”

[1:12]  67 tn The word for “man” or “individual” here is ἀνήρ (anhr), which often means “male” or “man (as opposed to woman).” However, as BDAG 79 s.v. 2 says, here it is “equivalent to τὶς someone, a person.”

[1:12]  68 tc Most mss ([C] P 0246 Ï) read ὁ κύριος (Jo kurio", “the Lord”) here, while others have ὁ θεός (Jo qeo", “God”; 4 33vid 323 945 1739 al). However, several important and early witnesses (Ì23 א A B Ψ 81 co) have no explicit subject. In light of the scribal tendency toward clarification, and the fact that both κύριος and θεός are well represented, there can be no doubt that the original text had no explicit subject. The referent (God) has been specified in the translation for clarity, not because of textual basis.

[1:13]  69 tn Or “God must not be tested by evil people.”

[1:16]  70 tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 1:2.

[1:17]  71 tn The first phrase refers to the action of giving and the second to what is given.

[1:17]  72 tn Or “All generous giving and every perfect gift from above is coming down.”

[1:17]  73 tn Grk “variation or shadow of turning” (referring to the motions of heavenly bodies causing variations of light and darkness).

[1:18]  74 tn Grk “Having willed, he gave us birth.”

[1:19]  75 tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 1:2.

[1:20]  76 tn The word translated “human” here is ἀνήρ (anhr), which often means “male” or “man (as opposed to woman).” But it sometimes is used generically to mean “anyone,” “a person” (cf. BDAG 79 s.v. 2), and in this context, contrasted with “God’s righteousness,” the point is “human” anger (not exclusively “male” anger).

[1:20]  77 sn God’s righteousness could refer to (1) God’s righteous standard, (2) the righteousness God gives, (3) righteousness before God, or (4) God’s eschatological righteousness (see P. H. Davids, James [NIGTC], 93, for discussion).

[1:21]  78 tn Or “with meekness.”

[1:23]  79 tn The word for “man” or “individual” is ἀνήρ (anhr), which often means “male” or “man (as opposed to woman).” However, as BDAG 79 s.v. 2 says, here it is “equivalent to τὶς someone, a person.”

[1:23]  80 tn Grk “the face of his beginning [or origin].”

[1:24]  81 tn Grk “and he has gone out and immediately has forgotten.”

[1:25]  82 tn Grk “continues.”

[1:25]  83 tn Grk “this one.”

[1:25]  84 tn Grk “in his doing.”

[1:27]  85 tn Or “in the sight of”; Grk “with.”

[1:27]  86 tn Grk “the God and Father.”

[6:1]  87 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

[6:1]  88 tn Grk “Now it happened that on.” The introductory phrase ἐγένετο (egeneto, “it happened that”), common in Luke (69 times) and Acts (54 times), is redundant in contemporary English and has not been translated.

[6:1]  89 tc Most later mss (A C D Θ Ψ [Ë13] Ï lat) read ἐν σαββάτῳ δευτεροπρώτῳ (en sabbatw deuteroprwtw, “a second-first Sabbath”), while the earlier and better witnesses have simply ἐν σαββάτῳ (Ì4 א B L W Ë1 33 579 1241 2542 it sa). The longer reading is most likely secondary, though various explanations may account for it (for discussion, see TCGNT 116).

[6:1]  90 tn Or “heads of grain.” While the generic term στάχυς (stacus) can refer to the cluster of seeds at the top of grain such as barley or wheat, in the NT the term is restricted to wheat (L&N 3.40; BDAG 941 s.v. 1).

[6:1]  91 tn Grk “picked and ate some heads of grain, rubbing them in their hands.” The participle ψώχοντες (ywconte") has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style, and the order of the clauses has been transposed to reflect the logical order, which sounds more natural in English.

[6:2]  92 sn See the note on Pharisees in 5:17.

[6:2]  93 tn Note that the verb is second person plural (with an understood plural pronominal subject in Greek). The charge is again indirectly made against Jesus by charging the disciples.

[6:2]  94 sn The alleged violation expressed by the phrase what is against the law is performing work on the Sabbath. That the disciples ate from such a field is no problem given Deut 23:25, but Sabbath activity is another matter in the leaders’ view (Exod 20:8-11 and Mishnah, m. Shabbat 7.2). The supposed violation involved reaping, threshing, winnowing, and preparing food. This probably explains why the clause describing the disciples “rubbing” the heads of grain in their hands is mentioned last, in emphatic position. This was preparation of food.

[6:3]  95 tn Grk “And Jesus.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

[6:3]  96 tn Grk “Jesus, answering them, said.” This is redundant in contemporary English and has been simplified to “Jesus answered them.”

[6:4]  97 tn Grk “and took.”

[6:4]  98 tn Grk “the bread of presentation.”

[6:4]  sn The sacred bread refers to the “bread of presentation,” “showbread,” or “bread of the Presence,” twelve loaves prepared weekly for the tabernacle and later, the temple. See Exod 25:30; 35:13; 39:36; Lev 24:5-9. Each loaf was made from 3 quarts (3.5 liters; Heb “two tenths of an ephah”) of fine flour. The loaves were placed on a table in the holy place of the tabernacle, on the north side opposite the lampstand (Exod 26:35). It was the duty of the priest each Sabbath to place fresh bread on the table; the loaves from the previous week were then given to Aaron and his descendants, who ate them in the holy place, because they were considered sacred (Lev 24:9). These were the loaves that David requested from Ahimelech for himself and his men (1 Sam 21:1-6; cf. also Matt 12:1-8; Mark 2:23-28).

[6:4]  99 sn Jesus’ response to the charge that what his disciples were doing was not lawful is one of analogy: ‘If David did it for his troops in a time of need, then so can I with my disciples.’ Jesus is clear that on the surface there was a violation here. What is not as clear is whether he is arguing a “greater need” makes this permissible or that this was within the intention of the law all along.

[6:4]  100 tc Most mss (א A D Θ Ë13 33 Ï) read “also” here, but this looks like it is a reading made to agree with Mark 2:26. A better combination of witnesses (B L W Ψ Ë1 lat sa) lacks the word “also.”

[6:4]  101 tc The Western ms D adds here a full saying that reads, “On the same day, as he saw someone working on the Sabbath he said, ‘Man, if you know what you are doing, you are blessed, but if you do not know, you are cursed and a violator of the law.’” Though this is not well enough attested to be considered authentic, many commentators have debated whether this saying might go back to Jesus. Most reject it, though it does have wording that looks like Rom 2:25, 27 and Jas 2:11.

[6:4]  sn See 1 Sam 21:1-6.

[6:5]  102 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.

[6:5]  103 tn The term “lord” is in emphatic position in the Greek text. To make this point even clearer a few mss add “also” before the reference to the Son of Man, while a few others add it before the reference to the Sabbath.

[6:5]  sn A second point in Jesus’ defense of his disciples’ actions was that his authority as Son of Man also allowed it, since as Son of Man he was lord of the Sabbath.

[6:6]  104 tn Grk “Now it happened that on.” The introductory phrase ἐγένετο (egeneto, “it happened that”), common in Luke (69 times) and Acts (54 times), is redundant in contemporary English and has not been translated.

[6:6]  105 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

[6:6]  106 sn See the note on synagogues in 4:15.

[6:6]  107 tn Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the transition to a new topic. In addition, because the Greek sentence is rather long and complex, a new sentence was started here in the translation.

[6:6]  108 tn Grk “a man was there and his right hand was withered.”

[6:6]  sn Withered means the man’s hand was shrunken and paralyzed.

[6:7]  109 tn Or “The scribes.” See the note on the phrase “experts in the law” in 5:21.

[6:7]  110 sn See the note on Pharisees in 5:17.

[6:7]  111 sn The term translated watched…closely is emotive, since it carries negative connotations. It means they were watching him out of the corner of their eye or spying on him.

[6:7]  112 tn Grk “him”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

[6:7]  113 tn This is a first class condition in the Greek text; Jesus’ opponents anticipated he would do this.

[6:7]  114 sn The background for this is the view that only if life was endangered should one attempt to heal on the Sabbath (see the Mishnah, m. Shabbat 6.3; 12.1; 18.3; 19.2; m. Yoma 8.6).

[6:8]  115 tn Here the conjunction δέ (de) has been translated as contrastive.

[6:8]  116 sn The statement that Jesus knew their thoughts adds a prophetic note to his response; see Luke 5:22.

[6:8]  117 tn Grk “their reasonings.” The implication is that Jesus knew his opponents’ plans and motives, so the translation “thoughts” was used here.

[6:8]  118 sn Most likely synagogues were arranged with benches along the walls and open space in the center for seating on the floor.

[6:8]  119 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the man’s action was a result of Jesus’ order.

[6:9]  120 tn Here δέ (de) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.

[6:9]  121 sn With the use of the plural pronoun (“you”), Jesus addressed not just the leaders but the crowd with his question to challenge what the leadership was doing. There is irony as well. As Jesus sought to restore on the Sabbath (but improperly according to the leaders’ complaints) the leaders were seeking to destroy, which surely is wrong. The implied critique recalls the OT: Isa 1:1-17; 58:6-14.

[6:10]  122 tn Grk “And after.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

[6:10]  123 tn The aorist participle περιβλεψάμενος (peribleyameno") has been translated as antecedent (prior) to the action of the main verb. It could also be translated as contemporaneous (“Looking around… he said”).

[6:10]  124 tn Grk “him”; the referent (the man with the withered hand) has been specified in the translation for clarity.

[6:10]  125 tn Grk “he”; the referent (the man) has been specified in the translation for clarity. Here δέ (de) has not been translated.

[6:10]  126 sn The passive was restored points to healing by God. Now the question became: Would God exercise his power through Jesus, if what Jesus was doing were wrong? Note also Jesus’ “labor.” He simply spoke and it was so.

[6:11]  127 tn The term ἄνοια (anoia) denotes a kind of insane or mindless fury; the opponents were beside themselves with rage. They could not rejoice in the healing, but could only react against Jesus.

[6:11]  128 tn The use of the optative (ποιήσαιεν, poihsaien, “might do”) in an indirect question indicates that the formal opposition and planning of Jesus’ enemies started here (BDF §§385.1; 386.1).

[6:12]  129 tn Grk “Now it happened that in.” The introductory phrase ἐγένετο (egeneto, “it happened that”), common in Luke (69 times) and Acts (54 times), is redundant in contemporary English and has not been translated.

[6:12]  130 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

[6:12]  131 tn Or “to a mountain” (εἰς τὸ ὅρος, eis to Joro").

[6:12]  sn The expression to the mountain here may be idiomatic or generic, much like the English “he went to the hospital” (cf. 15:29), or even intentionally reminiscent of Exod 24:12 (LXX), since the genre of the Sermon on the Mount seems to be that of a new Moses giving a new law.

[6:12]  132 sn This is the only time all night prayer is mentioned in the NT.

[6:12]  133 tn This is an objective genitive, so prayer “to God.”

[6:13]  134 tn Grk “And when.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

[6:13]  135 sn The term apostles is rare in the gospels, found only in Matt 10:2, possibly in Mark 3:14, and six more times in Luke (here plus 9:10; 11:49; 17:5; 22:14; 24:10).

[6:14]  136 sn In the various lists of the twelve, Simon (that is, Peter) is always mentioned first (Matt 10:1-4; Mark 3:16-19; Acts 1:13) and the first four are always the same, though not in the same order after Peter.

[6:14]  137 sn Bartholomew (meaning “son of Tolmai” in Aramaic) could be another name for Nathanael mentioned in John 1:45.

[6:15]  138 sn This is the “doubting Thomas” of John 20:24-29.

[6:15]  139 sn The designation Zealot means that Simon was a political nationalist before coming to follow Jesus. He may not have been technically a member of the particular Jewish nationalistic party known as “Zealots” (since according to some scholars this party had not been organized at that time), but simply someone who was zealous for Jewish independence from Rome, in which case the descriptive term applied to Simon means something like “Simon the patriot” (see L&N 25.77 and especially 11.88).

[6:16]  140 sn There is some debate about what the name Iscariot means. It probably alludes to a region in Judea and thus might make Judas the only non-Galilean in the group. Several explanations for the name Iscariot have been proposed, but it is probably transliterated Hebrew with the meaning “man of Kerioth” (there are at least two villages that had that name). For further discussion see D. L. Bock, Luke (BECNT), 1:546; also D. A. Carson, John, 304.

[6:17]  141 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.

[6:17]  142 tn Or “on a plateau.” This could refer to a message given in a flat locale or in a flat locale in the midst of a more mountainous region (Jer 21:13; Isa 13:2). It is quite possible that this sermon is a summary version of the better known Sermon on the Mount from Matt 5-7.

[6:17]  143 tn Grk “large crowd.”

[6:17]  144 tn There is no verb in Greek at this point, but since “a large crowd” (see preceding tn) is in the nominative case, one needs to be supplied.

[6:17]  145 tn Grk “and.”

[6:17]  146 tn Grk “and from,” but καί (kai) has not been translated since English normally uses a coordinating conjunction only between the last two elements in a series of three or more.

[6:17]  147 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

[6:17]  148 map For location see Map1 A2; Map2 G2; Map4 A1; JP3 F3; JP4 F3.

[6:17]  149 sn These last two locations, Tyre and Sidon, represented an expansion outside of traditional Jewish territory. Jesus’ reputation continued to expand into new regions.

[6:17]  map For location see Map1 A1; JP3 F3; JP4 F3.

[6:17]  150 sn To hear him and to be healed. Jesus had a two-level ministry: The word and then wondrous acts of service that showed his message of God’s care were real.

[6:18]  151 tn Or “were oppressed by,” “were troubled with.” See L&N 22.17.

[6:18]  152 sn Unclean spirits refers to evil spirits. See Luke 4:33.

[6:19]  153 tn Grk “And the.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

[6:19]  154 sn There was a recognition that there was great power at work through Jesus, the subject of a great debate in 11:14-23. Luke highlights Jesus’ healing ministry (5:17; 6:18; 7:7; 8:47; 9:11, 42; 14:4; 17:15; 18:42-43; 22:51; Acts 10:38).

[6:20]  155 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.

[6:20]  156 tn Grk “lifting up his eyes” (an idiom). The participle ἐπάρας (epara") has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.

[6:20]  157 sn The term Blessed introduces the first of several beatitudes promising blessing to those whom God cares for. They serve as an invitation to come into the grace God offers.

[6:20]  158 sn You who are poor is a reference to the “pious poor” for whom God especially cares. See Ps 14:6; 22:24; 25:16; 34:6; 40:17; 69:29.

[6:20]  159 sn The present tense (belongs) here is significant. Jesus makes the kingdom and its blessings currently available. This phrase is unlike the others in the list with the possessive pronoun being emphasized. Jesus was saying, in effect, “the kingdom belongs even now to people like you.”

[6:21]  160 sn You who hunger are people like the poor Jesus has already mentioned. The term has OT roots both in conjunction with the poor (Isa 32:6-7; 58:6-7, 9-10; Ezek 18:7, 16) or by itself (Ps 37:16-19; 107:9).

[6:21]  161 sn The promise you will be satisfied is the first of several “reversals” noted in these promises. The beatitudes and the reversals that accompany them serve in the sermon as an invitation to enter into God’s care, because one can know God cares for those who turn to him.

[6:21]  162 sn You will laugh alludes to the joy that comes to God’s people in the salvation to come.

[6:22]  163 tn This is a generic use of ἄνθρωπος (anqrwpo"), referring to both males and females.

[6:22]  164 tn Or “disdain you”; Grk “cast out your name as evil.” The word “name” is used here as a figure of speech to refer to the person as a whole.

[6:22]  sn The phrase when they exclude you and insult you and reject you as evil alludes to a person being ostracized and socially isolated because of association with the Son of Man, Jesus.

[6:23]  165 tn Grk “because behold.” The Greek word ἰδού (idou) at the beginning of this clause has not been translated because it has no exact English equivalent here, but adds interest and emphasis (BDAG 468 s.v. 1).

[6:23]  166 tn Or “forefathers”; Grk “fathers.”

[6:23]  167 sn Mistreatment of the prophets is something Luke often notes (Luke 11:47-51; Acts 7:51-52).

[6:24]  168 sn Jesus promises condemnation (woe) to those who are callous of others, looking only to their own comforts. On Luke and the rich see 1:53; 12:16; 14:12; 16:1, 21-22; 18:23; 19:2; 21:1. These woes are unique to Luke.

[6:24]  169 sn Ironically the language of reward shows that what the rich have received is all they will get. This result looks at a current situation, just as the start of the beatitudes did. The rest of the conclusions to the woes look to the future at the time of judgment.

[6:24]  170 tn Grk “your consolation.”

[6:25]  171 tn Grk “who are filled.” See L&N 23.18 for the translation “well satisfied with food.”

[6:25]  172 tc The wording “to you” (ὑμῖν, Jumin) is lacking in several witnesses (א B K L T W Θ Ξ 0147 Ë1,13 579 700 892 1241 2542 al), though found in most (Ì75 A D Q Ψ 33 Ï lat co). The longer reading looks to be a clarifying addition; nevertheless, “to you” is included in the translation because of English requirements.

[6:25]  173 sn That is, laugh with happiness and joy.

[6:26]  174 tc The wording “to you” (ὑμῖν, Jumin) is lacking throughout the ms tradition except for a few witnesses (D W* Δ 1424 pc co). The Western witnesses tend to add freely to the text. Supported by the vast majority of witnesses and the likelihood that “to you” is a clarifying addition, the shorter reading should be considered original; nevertheless, “to you” is included in the translation because of English requirements.

[6:26]  175 tn This is a generic use of ἄνθρωπος (anqrwpo"), referring to both males and females.

[6:26]  176 tn Or “forefathers”; Grk “fathers.”



TIP #02: Coba gunakan wildcards "*" atau "?" untuk hasil pencarian yang leb?h bai*. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA