TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

1 Tawarikh 5:20

TSK Full Life Study Bible

5:20

bantuan(TB)/dibantu(TL) <05826> [And they.]

berseru(TB)/diluluskan-Nya ... mereka ... sebab mereka itupun(TL) <02199> [for they cried.]

pertempuran(TB)/berperang(TL) <04421> [in the battle.]

percaya(TB)/harap(TL) <0982> [because.]

5:20

mendapat bantuan

Mazm 37:40; 46:6; 54:6 [Semua]

telah berseru

1Raj 8:44; 2Taw 6:34; 13:14; 14:11; Mazm 20:8-10; 22:6; 107:6 [Semua]

mereka percaya

Mazm 26:1; Yes 26:3; Dan 6:24 [Semua]


1 Tawarikh 15:17

TSK Full Life Study Bible

15:17

Heman(TB/TL) <01968> [Heman.]

Asaf(TB/TL) <0623> [Asaph.]

Etan(TB/TL) <0387> [Ethan.]

bin ........ bin .... bani ....... bin(TB)/bin .......... bin ...... bani ......... bin(TL) <01121> [son of Kishi.]

15:17

berdiri Heman

1Taw 6:33; [Lihat FULL. 1Taw 6:33]

sepuaknya: Asaf

1Taw 6:39

bani Merari,

1Taw 6:44


1 Tawarikh 18:4

TSK Full Life Study Bible

18:4

seribu ... tujuh seribu ........ ribu ribu(TB)/seribu ......... ribu(TL) <0505 07651> [seven thousand.]

[seven hundred. David.]

The words {wyakker Dawid eth col haraichev,} should be rendered, "and David disjointed all the chariots;" which is nearly the rendering of the LXX., [kai paraluse David panta ta armata.] To have houghed the horses would have been both unreasonable and inhuman; for, as he had gained so complete a victory, there was no danger of their falling into the hands of the enemy; and if he did not choose to keep them, which indeed the law would not permit, he ought to have killed them outright.

keting(TB)/dikerat(TL) <06131> [houghed.]

rata perang .................. kuda penghela .... kereta ..... rata .... kereta(TB)/rata perang .................. kuda penghela ........ rata seratus(TL) <07393 03967> [an hundred chariots.]

18:4

urat keting

Kej 49:6; [Lihat FULL. Kej 49:6]


1 Tawarikh 19:16

TSK Full Life Study Bible

19:16

menyuruh(TB)/mengerahkan(TL) <03318> [A.M. 2968. B.C. 1036. An. Ex. Is. 455. and drew.]

Efrat(TB)/sungai(TL) <05104> [river. that is, Euphrates. Shophach.]

This variation arises from the permutation of [Bˆyth,] {baith,} and [Pˆ,] {pay;} being written in the parallel passage [Sh“wbƒk <\\See definition 07731\\>,] Shobach, and here [Sh“wphƒk <\\See definition 07780\\>,] Shophach.

[Shobach.]

1 Tawarikh 19:18

TSK Full Life Study Bible

19:18

lari ... hadapan ... Israel(TB)/larilah ...... hadapan ... Israel(TL) <05127 06440 03478> [fled before Israel.]

tujuh ribu ribu ....... ribu ribu(TB)/tujuh ribu ........ ribu(TL) <07651 0505> [seven thousand.]

In the parallel passage, "the men of seven hundred chariots;" which difference probably arose from mistaking [N–wn,] {noon final}, which stands for 700, for [Zayin,] {zayin,} with a dot above, which denotes 7,000, or vice versa: the great similarity of these letters might easily cause the one to be mistaken for the other.

orang(TB/TL) <0376> [footmen.]

If these troops were as we have suppose, a kind of dismounted cavalry, the terms footmen and horsemen might be indifferently applied to them.

[horsemen.]

1 Tawarikh 21:12

TSK Full Life Study Bible

21:12

tiga ... kelaparan ... tiga ............... tiga(TB)/bala kepalaran tiga ......... tiga .............. tiga(TL) <07458 07969> [three year's famine.]

In 2 Sa 24:13, it is seven years; but the Septuagint has there [tria <\\See definition 5140\\> ete,] three years, as here; which is, no doubt, the true reading; the letter [Zayin,] {zayin,} seven, being mistaken for [Giymel,] {gimmel,} three.

melarikan(TB)/dihambat(TL) <05595> [to be destroyed.]

pedang ........ pedang(TB)/pedang .... pedang(TL) <02719> [the sword.]

sampar(TB)/bala sampar(TL) <01698> [even the pestilence.]

malaikat(TB)/malaekat(TL) <04397> [the angel.]

timbanglah(TB)/kautimbang(TL) <07200> [Now therefore.]

21:12

tahun kelaparan

Ul 32:24; [Lihat FULL. Ul 32:24]

hari pedang

Yeh 30:25

Tuhan,

Kej 19:13; [Lihat FULL. Kej 19:13]


1 Tawarikh 23:28

TSK Full Life Study Bible

23:28

Tugas .... membantu ...... sisi(TB)/jawatan ........ sisi(TL) <03027 04612> [office was to wait, etc. Heb. station was at the hand of]

Aaron.

ibadah ................. berhubungan(TB)/pekerjaan .................... kebaktian(TL) <05656> [for the service.]

pentahiran(TB)/persucian(TL) <02893> [purifying.]

23:28

dan pentahiran

2Taw 29:15; Neh 13:9; Mal 3:3 [Semua]


1 Tawarikh 25:9

TSK Full Life Study Bible

25:9

Yusuf(TB/TL) <03130> [Joseph.]

2

kedua(TB/TL) <08145> [the second.]

Dr. Geddes, chiefly on the authority of the Arabic, adds, "who with his sons and brethren were twelve."

25:9

orang Asaf;

1Taw 6:39; [Lihat FULL. 1Taw 6:39]


1 Tawarikh 29:11

TSK Full Life Study Bible

29:11

kebesaran(TB/TL) <01420> [is the greatness.]

kemasyhuran(TB)/kesempurnaan(TL) <05331> [the victory.]

keagungan(TB)/subuhat(TL) <01935> [majesty.]

langit(TB/TL) <08064> [all that.]

kerajaan(TB/TL) <04467> [thine is the.]

<04984> [exalted.]

29:11

dan kejayaan,

Mazm 24:8; 59:18; 62:12 [Semua]

Tuhan, punya-Mulah

Mazm 89:12

melebihi segala-galanya

Wahy 5:12-13 [Semua]


1 Tawarikh 29:19

TSK Full Life Study Bible

29:19

berikanlah(TB)/karuniakan kiranya kepada(TL) <05414> [And give.]

kusediakan(TL) <03559> [the which.]

29:19

yang tulus

1Raj 8:61; [Lihat FULL. 1Raj 8:61]; 1Raj 11:4; 1Taw 28:9; Yes 38:3 [Semua]

dan ketetapan-Mu,

Mazm 72:1

telah kulakukan.

1Taw 22:14; [Lihat FULL. 1Taw 22:14]




TIP #14: Gunakan Boks Temuan untuk melakukan penyelidikan lebih jauh terhadap kata dan ayat yang Anda cari. [SEMUA]
dibuat dalam 0.06 detik
dipersembahkan oleh YLSA