Matthew 4:18 
Konteks| NETBible |
|
| NASB © biblegateway Mat 4:18 |
Now as Jesus was walking by the Sea of Galilee, He saw two brothers, Simon who was called Peter, and Andrew his brother, casting a net into the sea; for they were fishermen. |
| HCSB | As He was walking along the Sea of Galilee, He saw two brothers, Simon, who was called Peter, and his brother Andrew. They were casting a net into the sea, since they were fishermen. |
| LEB | Now [as he] was walking beside the Sea of Galilee, he saw two brothers, Simon called Peter and his brother Andrew, throwing a casting net into the sea (for they were fishermen). |
| NIV © biblegateway Mat 4:18 |
As Jesus was walking beside the Sea of Galilee, he saw two brothers, Simon called Peter and his brother Andrew. They were casting a net into the lake, for they were fishermen. |
| ESV | While walking by the Sea of Galilee, he saw two brothers, Simon (who is called Peter) and Andrew his brother, casting a net into the sea, for they were fishermen. |
| NRSV © bibleoremus Mat 4:18 |
As he walked by the Sea of Galilee, he saw two brothers, Simon, who is called Peter, and Andrew his brother, casting a net into the sea—for they were fishermen. |
| REB | JESUS was walking by the sea of Galilee when he saw two brothers, Simon called Peter and his brother Andrew, casting a net into the lake; for they were fishermen. |
| NKJV © biblegateway Mat 4:18 |
And Jesus, walking by the Sea of Galilee, saw two brothers, Simon called Peter, and Andrew his brother, casting a net into the sea; for they were fishermen. |
| KJV | And Jesus, walking by the sea of Galilee, saw two brethren, Simon called Peter, and Andrew his brother, casting a net into the sea: for they were fishers. |
[+] Bhs. Inggris
|
|
| KJV | |
| NASB © biblegateway Mat 4:18 |
|
| NET [draft] ITL | As <1161> he was walking <4043> by <3844> the Sea <2281> of Galilee <1056> he saw <1492> two <1417> brothers <80> , Simon <4613> (called <3004> Peter <4074> ) and <2532> Andrew <406> his <846> brother <80> , casting <906> a net <293> into <1519> the sea <2281> (for <1063> they <1510> were fishermen <231> ). |
| GREEK WH | |
| GREEK SR | |
| NETBible |
|
| NET Notes |
1 tn Here δέ (de) has not been translated. 2 tn The two phrases in this verse placed in parentheses are explanatory comments by the author, parenthetical in nature. |


. [