Revelation 21:3 
KonteksNETBible | And I heard a loud voice from the throne saying: “Look! The residence 1 of God is among human beings. 2 He 3 will live among them, and they will be his people, and God himself will be with them. 4 |
NASB © biblegateway Rev 21:3 |
And I heard a loud voice from the throne, saying, "Behold, the tabernacle of God is among men, and He will dwell among them, and they shall be His people, and God Himself will be among them, |
HCSB | Then I heard a loud voice from the throne: Look! God's dwelling is with men, and He will live with them. They will be His people, and God Himself will be with them and be their God. |
LEB | And I heard a loud voice from the throne saying, "Behold, the dwelling of God [is] with humanity, and he will take up residence with them, and they will be his people and God himself will be with them [as] their God. |
NIV © biblegateway Rev 21:3 |
And I heard a loud voice from the throne saying, "Now the dwelling of God is with men, and he will live with them. They will be his people, and God himself will be with them and be their God. |
ESV | And I heard a loud voice from the throne saying, "Behold, the dwelling place of God is with man. He will dwell with them, and they will be his people, and God himself will be with them as their God. |
NRSV © bibleoremus Rev 21:3 |
And I heard a loud voice from the throne saying, "See, the home of God is among mortals. He will dwell with them as their God; they will be his peoples, and God himself will be with them; |
REB | I heard a loud voice proclaiming from the throne: “Now God has his dwelling with mankind! He will dwell among them and they shall be his people, and God himself will be with them. |
NKJV © biblegateway Rev 21:3 |
And I heard a loud voice from heaven saying, "Behold, the tabernacle of God is with men, and He will dwell with them, and they shall be His people. God Himself will be with them and be their God. |
KJV | And I heard a great voice out of heaven saying, Behold, the tabernacle of God [is] with men, and he will dwell with them, and they shall be his people, and God himself shall be with them, [and be] their God. |
![]()
[+] Bhs. Inggris
|
KJV | And <2532> a great <3173> voice <5456> out of <1537> heaven <3772> the tabernacle <4633> of God <2316> [is] with <3326> men <444>_, and <2532> with <3326> them <846>_, and <2532> they <846> his <846> people <2992>_, and <2532> God <2316> himself <846> with <3326> them <846>_, [and be] their <846> God <2316>_. |
NASB © biblegateway Rev 21:3 |
|
NET [draft] ITL | And <2532> I heard <191> a loud <3173> voice <5456> from <1537> the <3588> throne <2362> saying <3004> : “Look <2400> ! The residence <4633> of God <2316> is among <3326> human beings <444> . He will live <4637> among <3326> them <846> , and <2532> they will be <1510> his <846> people <2992> , and <2532> God <2316> himself <846> will be <1510> with <3326> them <846> . |
GREEK WH | }
|
GREEK SR |
NETBible | And I heard a loud voice from the throne saying: “Look! The residence 1 of God is among human beings. 2 He 3 will live among them, and they will be his people, and God himself will be with them. 4 |
NET Notes |
1 tn Or “dwelling place”; traditionally, “tabernacle”; literally “tent.” 2 tn Or “people”; Grk “men” (ἀνθρώπων, anqrwpwn), a generic use of the term. In the translation “human beings” was used here because “people” occurs later in the verse and translates a different Greek word (λαοί, laoi). 3 tn Grk “men, and he.” Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation. 4 tc ‡ Most |