Lukas 23:56
KonteksTB (1974) © SABDAweb Luk 23:56 |
Dan setelah pulang, mereka menyediakan rempah-rempah dan minyak mur. s |
AYT (2018) | Setelah itu, mereka pulang dan mempersiapkan rempah-rempah serta minyak untuk mengolesi mayat Yesus. Pada hari Sabat mereka beristirahat sesuai dengan hukum Taurat Musa. |
TL (1954) © SABDAweb Luk 23:56 |
Maka kembalilah mereka itu serta menyediakan rempah-rempah yang harum dan minyak bau-bauan. |
BIS (1985) © SABDAweb Luk 23:56 |
Kemudian mereka pulang lalu menyiapkan ramuan-ramuan dan minyak wangi untuk meminyaki jenazah Yesus. Pada hari Sabat, mereka berhenti bekerja untuk mentaati hukum agama. |
TSI (2014) | Kemudian mereka kembali ke Yerusalem untuk menyiapkan rempah-rempah harum dan minyak mur untuk mengurapi mayat Yesus dengan baik sesuai kebiasaan orang Yahudi. Dan pada hari Sabat mereka beristirahat menaati hukum Taurat. |
MILT (2008) | Dan setelah pulang, mereka menyiapkan rempah-rempah dan minyak wangi. Dan pada hari Sabat memang mereka beristirahat sesuai dengan perintah. |
Shellabear 2011 (2011) | Kemudian mereka pulang, lalu menyiapkan rempah-rempah wangi dan minyak mur. |
AVB (2015) | Kemudian, mereka pulang lalu menyediakan rempah-rempah yang harum dan minyak wangi-wangian untuk jenazah Yesus. Pada hari Sabat mereka berehat mengikut hukum Taurat. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb Luk 23:56 |
|
TL ITL © SABDAweb Luk 23:56 |
|
AYT ITL | |
AVB ITL | |
GREEK WH | |
GREEK SR | |
[+] Bhs. Inggris |
TB+TSK (1974) © SABDAweb Luk 23:56 |
Dan setelah pulang, mereka menyediakan 1 rempah-rempah dan minyak mur. (23-56b) Dan pada hari Sabat mereka beristirahat 2 menurut hukum Taurat, |
[+] Bhs. Inggris |