Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Genesis 26:16

Konteks
NETBible

Then Abimelech said to Isaac, “Leave us and go elsewhere, 1  for you have become much more powerful 2  than we are.”

NASB ©

biblegateway Gen 26:16

Then Abimelech said to Isaac, "Go away from us, for you are too powerful for us."

HCSB

And Abimelech said to Isaac, "Leave us, for you are much too powerful for us."

LEB

Finally, Abimelech said to Isaac, "Go away from us! You’ve become more powerful than we are."

NIV ©

biblegateway Gen 26:16

Then Abimelech said to Isaac, "Move away from us; you have become too powerful for us."

ESV

And Abimelech said to Isaac, "Go away from us, for you are much mightier than we."

NRSV ©

bibleoremus Gen 26:16

And Abimelech said to Isaac, "Go away from us; you have become too powerful for us."

REB

Then Abimelech said to him, “Go, leave us; you have become too powerful for us.”

NKJV ©

biblegateway Gen 26:16

And Abimelech said to Isaac, "Go away from us, for you are much mightier than we."

KJV

And Abimelech said unto Isaac, Go from us; for thou art much mightier than we.

[+] Bhs. Inggris

KJV
And Abimelech
<040>
said
<0559> (8799)
unto Isaac
<03327>_,
Go
<03212> (8798)
from us; for thou art much
<03966>
mightier
<06105> (8804)
than we.
NASB ©

biblegateway Gen 26:16

Then Abimelech
<040>
said
<0559>
to Isaac
<03327>
, "Go
<01980>
away from us, for you are too
<03966>
powerful
<06105>
for us."
LXXM
eipen {V-AAI-3S} de
<1161
PRT
abimelec {N-PRI} prov
<4314
PREP
isaak
<2464
N-PRI
apelye
<565
V-AAD-2S
af
<575
PREP
hmwn
<1473
P-GP
oti
<3754
CONJ
dunatwterov
<1415
A-NSMC
hmwn
<1473
P-GP
egenou
<1096
V-AMI-2S
sfodra
<4970
ADV
NET [draft] ITL
Then Abimelech
<040>
said
<0559>
to
<0413>
Isaac
<03327>
, “Leave us and go
<01980>
elsewhere, for
<03588>
you have become much more powerful
<03966>
than
<04480>
we are.”
HEBREW
dam
<03966>
wnmm
<04480>
tmue
<06105>
yk
<03588>
wnmem
<05973>
Kl
<01980>
qxuy
<03327>
la
<0413>
Klmyba
<040>
rmayw (26:16)
<0559>

NETBible

Then Abimelech said to Isaac, “Leave us and go elsewhere, 1  for you have become much more powerful 2  than we are.”

NET Notes

tn Heb “Go away from us.”

sn You have become much more powerful. This explanation for the expulsion of Isaac from Philistine territory foreshadows the words used later by the Egyptians to justify their oppression of Israel (see Exod 1:9).




TIP #19: Centang "Pencarian Tepat" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab tanpa keluarga katanya. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA