Zechariah 8:12 
KonteksNETBible | ‘for there will be a peaceful time of sowing, the vine will produce its fruit and the ground its yield, and the skies 1 will rain down dew. Then I will allow the remnant of my people to possess all these things. |
NASB © biblegateway Zec 8:12 |
‘For there will be peace for the seed: the vine will yield its fruit, the land will yield its produce and the heavens will give their dew; and I will cause the remnant of this people to inherit all these things. |
HCSB | "For they will sow in peace: the vine will yield its fruit, the land will yield its produce, and the skies will yield their dew. I will give the remnant of this people all these things as an inheritance. |
LEB | Seeds will thrive in peacetime. Vines will produce their grapes. The land will yield its crops. The sky will produce its dew. I will give the few remaining people all these things as an inheritance. |
NIV © biblegateway Zec 8:12 |
"The seed will grow well, the vine will yield its fruit, the ground will produce its crops, and the heavens will drop their dew. I will give all these things as an inheritance to the remnant of this people. |
ESV | For there shall be a sowing of peace. The vine shall give its fruit, and the ground shall give its produce, and the heavens shall give their dew. And I will cause the remnant of this people to possess all these things. |
NRSV © bibleoremus Zec 8:12 |
For there shall be a sowing of peace; the vine shall yield its fruit, the ground shall give its produce, and the skies shall give their dew; and I will cause the remnant of this people to possess all these things. |
REB | For they will sow in safety; the vine will yield its fruit and the soil its produce, and the heavens will give their moisture; with all these things I shall endow the remnant of this people. |
NKJV © biblegateway Zec 8:12 |
‘For the seed shall be prosperous, The vine shall give its fruit, The ground shall give her increase, And the heavens shall give their dew––I will cause the remnant of this people To possess all these. |
KJV | For the seed [shall be] prosperous; the vine shall give her fruit, and the ground shall give her increase, and the heavens shall give their dew; and I will cause the remnant of this people to possess all these [things]. |
![]()
[+] Bhs. Inggris
|
KJV | |
NASB © biblegateway Zec 8:12 |
'For there will be peace <07965> for the seed <02233> : the vine <01612> will yield <05414> its fruit <06529> , the land <0776> will yield <05414> its produce <02981> and the heavens <08064> will give <05414> their dew <02919> ; and I will cause the remnant <07611> of this <02088> people <05971> to inherit <05157> all <03605> these things.<0428> |
LXXM | |
NET [draft] ITL | ‘for <03588> there will be a peaceful time <07965> of sowing <02233> , the vine <01612> will produce <05414> its fruit <06529> and the ground <0776> its yield <02981> , and the skies <08064> will rain down <05414> dew <02919> . Then I will allow the remnant <07611> of my people <05971> to possess <05157> all <03605> these <0428> things. |
HEBREW |
NETBible | ‘for there will be a peaceful time of sowing, the vine will produce its fruit and the ground its yield, and the skies 1 will rain down dew. Then I will allow the remnant of my people to possess all these things. |
NET Notes |
1 tn Or “the heavens” (so KJV, NAB, NIV). The Hebrew term שָׁמַיִם (shamayim) may be translated “heavens” or “skies” depending on the context. |