Zakharia 11:5             
	Konteks| TB (1974) © SABDAweb Za 11:5 | Orang-orang yang membelinya menyembelihnya dengan tidak merasa bersalah dan orang-orang yang menjualnya berkata: Terpujilah TUHAN! Aku telah menjadi kaya! Dan orang-orang yang menggembalakannya tidak mengasihaninya. f | 
| AYT (2018) | Orang-orang yang membelinya menyembelih dan tidak dihukum, dan orang-orang yang menjualnya berkata, ‘Terpujilah TUHAN, Aku kaya!’ Gembala-gembalanya sendiri tidak berbelas kasih terhadap domba-domba mereka. | 
| TL (1954) © SABDAweb Za 11:5 | Yang dibantai oleh tuannya, maka tiada salah pada sangkanya, dan kata orang yang menjual dia: Segala puji bagi Tuhan, karena aku sudah jadi kaya! Dan dari pada gembalanya seorangpun tiada sayang akan dia. | 
| BIS (1985) © SABDAweb Za 11:5 | Para pembelinya membunuh domba-domba itu tanpa mendapat hukuman. Mereka yang menjual daging domba-domba itu berkata, 'Terpujilah TUHAN! Sekarang kita tambah kaya!' Gembala-gembala itu tidak merasa kasihan kepada domba-domba piaraan mereka. | 
| MILT (2008) | Sebab, yang membeli mereka akan membantainya dan tidak merasa bersalah. Juga yang menjual mereka akan mengatakan: Diberkatilah TUHAN YAHWEH 03068, karena aku menjadi kaya, meski para gembala mereka tidak berbelaskasihan atas mereka. | 
| Shellabear 2011 (2011) | Orang-orang yang membelinya menyembelihnya dan tidak dihukum, sementara orang-orang yang menjualnya berkata, Segala puji bagi ALLAH, aku kaya! Gembala-gembalanya sendiri tidak berbelas kasihan terhadap domba-domba mereka. | 
| AVB (2015) | Mereka yang membelinya menyembelihnya dan tidak dihukum, manakala mereka yang menjualnya berkata, ‘Segala puji bagi TUHAN, kerana aku kini kaya!’ Gembala-gembalanya sendiri tidak berbelas kasihan terhadap domba mereka. | 
|   
		    				[+] Bhs. Inggris
		    			   
		    				[+] Bhs. Indonesia
		    			   
		    				[+] Bhs. Suku
		    			   
		    				[+] Kuno
		    			 | |
| TB ITL © SABDAweb Za 11:5 | Orang-orang yang <0834>  membelinya <07069>  menyembelihnya <02026>  dengan tidak <03808>  merasa bersalah <0816>  dan orang-orang yang menjualnya <04376>  berkata <0559> : Terpujilah <01288>  TUHAN <03068> ! Aku telah menjadi kaya <06238> ! Dan orang-orang yang menggembalakannya <07462>  tidak <03808>  mengasihaninya <02550> .  [<05921>] | 
| TL ITL © SABDAweb Za 11:5 | |
| AYT ITL | Orang-orang yang <0834>  membelinya <07069>  menyembelih <02026>  dan tidak <03808>  dihukum <0816> , dan orang-orang yang menjualnya <04376>  berkata <0559> , ‘Terpujilah <01288>  TUHAN <03068> , Aku kaya <06238> !’ Gembala-gembalanya <07462>  sendiri tidak <03808>  berbelas kasih <02550>  terhadap domba-domba mereka <05921> . | 
| AVB ITL | Mereka yang <0834>  membelinya <07069>  menyembelihnya <02026>  dan tidak <03808>  dihukum <0816> , manakala mereka yang menjualnya <04376>  berkata <0559> , ‘Segala puji <01288>  bagi TUHAN <03068> , kerana aku kini kaya <06238> !’ Gembala-gembalanya <07462>  sendiri tidak <03808>  berbelas kasihan <02550>  terhadap <05921>  domba mereka. | 
| HEBREW | |
|  [+] Bhs. Inggris | |
| TB (1974) © SABDAweb Za 11:5 | Orang-orang yang membelinya menyembelihnya dengan tidak merasa bersalah dan orang-orang yang menjualnya berkata: Terpujilah TUHAN! Aku telah menjadi kaya! Dan orang-orang yang menggembalakannya tidak mengasihaninya. f | 
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Za 11:5 | Orang-orang yang membelinya 1 menyembelihnya dengan tidak merasa bersalah 2 dan orang-orang yang menjualnya 3 berkata: Terpujilah 4 TUHAN! Aku telah menjadi kaya! Dan orang-orang yang menggembalakannya 5 tidak mengasihaninya. | 
| Catatan Full Life | Za 11:4-17 1 Nas : Za 11:4-17 Zakharia diarahkan untuk melambangkan Gembala yang diutus Allah untuk Israel, yaitu Mesias (ayat Za 11:4-14). Kemudian ia disuruh memerankan gembala Israel yang jahat (ayat Za 11:15-17) yang mungkin melambangkan antikristus akhir zaman. | 
|  [+] Bhs. Inggris | |


 
   . [
. [