Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Zakharia 14:15

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Za 14:15

Tulah k  seperti itu juga akan menimpa kuda, bagal, unta, keledai dan segala hewan yang ada dalam perkemahan-perkemahan itu.

AYT (2018)

Tulah seperti itu juga akan menimpa kuda, bagal, unta, keledai, dan semua binatang di dalam perkemahan-perkemahan itu.

TL (1954) ©

SABDAweb Za 14:15

Maka segala kuda dan bagal dan unta dan keledai dan binatang lain, yang di dalam tempat tentara itu, semuanya itu akan kena sama bala.

BIS (1985) ©

SABDAweb Za 14:15

Suatu penyakit yang dahysat juga akan menimpa kuda, bagal, unta dan keledai, serta semua binatang di perkemahan musuh.

MILT (2008)

Dan demikianlah akan terjadi tulah atas kuda, atas bagal, atas unta, dan atas keledai, dan seluruh hewan yang ada di dalam perkemahan itu, sesuai dengan tulah itu.

Shellabear 2011 (2011)

Tulah seperti itu juga akan menimpa kuda, bagal, unta, keledai, dan semua binatang yang ada dalam perkemahan-perkemahan itu.

AVB (2015)

Tulah seperti itu juga akan menimpa kuda, baghal, unta, keldai, dan semua binatang yang ada dalam kesemua perkhemahan itu.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Za 14:15

Tulah
<04046>
seperti itu
<03651>
juga akan menimpa
<01961>
kuda
<05483>
, bagal
<06505>
, unta
<01581>
, keledai
<02543>
dan segala
<03605>
hewan
<0929>
yang
<0834>
ada
<01961>
dalam perkemahan-perkemahan
<04264>
itu
<01992>
.

[<04046> <02063>]
TL ITL ©

SABDAweb Za 14:15

Maka
<03651>
segala kuda
<05483>
dan bagal
<06505>
dan unta
<01581>
dan keledai
<02543>
dan binatang
<0929>
lain, yang
<0834>
di dalam tempat tentara
<04264>
itu
<01992>
, semuanya
<03605>
itu
<02063>
akan kena sama bala
<04046>
.
AYT ITL
Tulah
<04046>
seperti itu
<03651>
juga akan menimpa
<01961>
kuda
<05483>
, bagal
<06505>
, unta
<01581>
, keledai
<02543>
, dan semua
<03605>
binatang
<0929>
di
<0834>
dalam perkemahan-perkemahan
<04264>
itu.
AVB ITL
Tulah
<04046>
seperti
<03651>
itu juga akan menimpa
<01961>
kuda
<05483>
, baghal
<06505>
, unta
<01581>
, keldai
<02543>
, dan semua
<03605>
binatang
<0929>
yang
<0834>
ada
<01961>
dalam kesemua perkhemahan
<04264>
itu
<02063>
.

[<01992> <04046>]
HEBREW
tazh
<02063>
hpgmk
<04046>
hmhh
<01992>
twnxmb
<04264>
hyhy
<01961>
rsa
<0834>
hmhbh
<0929>
lkw
<03605>
rwmxhw
<02543>
lmgh
<01581>
drph
<06505>
owoh
<05483>
tpgm
<04046>
hyht
<01961>
Nkw (14:15)
<03651>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Za 14:15

Tulah k  seperti itu juga akan menimpa kuda, bagal, unta, keledai dan segala hewan yang ada dalam perkemahan-perkemahan itu.

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Za 14:15

Tulah seperti itu juga akan menimpa kuda, bagal, unta, keledai dan segala hewan yang ada dalam perkemahan-perkemahan itu.

Catatan Full Life

Za 14:12-15 1

Nas : Za 14:12-15

Ayat-ayat ini lebih merinci hukuman atas bangsa-bangsa

(lihat cat. --> Za 14:3).

[atau ref. Za 14:3]

[+] Bhs. Inggris



TIP #19: Centang "Pencarian Tepat" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab tanpa keluarga katanya. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA