Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Zakharia 12:6

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Za 12:6

Pada waktu itu Aku akan membuat kaum-kaum di Yehuda seperti anglo berapi g  di tengah-tengah timbunan kayu dan seperti suluh berapi di tengah-tengah timbunan bulir gandum; api keduanya akan menjilat h  ke kanan dan ke kiri segala bangsa di sekeliling, tetapi Yerusalem selanjutnya akan tetap tinggal i  di tempatnya yang dahulu.

AYT (2018)

Pada waktu itu, Aku akan membuat kepala kaum Yehuda seperti periuk api di tengah-tengah kayu bakar dan seperti suluh berapi di tengah-tengah berkas gandum. Mereka akan melalap semua suku bangsa di sekelilingnya, baik di sebelah kiri dan di sebelah kanannya, tetapi penduduk Yerusalem akan tetap tinggal di tempatnya sendiri, di Yerusalem.

TL (1954) ©

SABDAweb Za 12:6

Maka pada hari itu juga Aku jadikan segala pemimpin orang Yehuda seperti dapur api bagi kayu dan seperti pedamaran yang bernyala bagi segala berkas, dan mereka itu akan makan pada kiri kanan habis segala bangsa keliling, tetapi Yeruzalem akan tetap pada tempat Yeruzalem dahulu.

BIS (1985) ©

SABDAweb Za 12:6

Pada hari itu keluarga-keluarga Yehuda akan Kujadikan seperti api dalam timbunan kayu bakar atau obor bernyala di bawah berkas-berkas gandum; mereka akan membinasakan bangsa-bangsa di sekelilingnya. Tetapi penduduk Yerusalem akan tetap tinggal di dalam kota dengan aman.

MILT (2008)

Pada hari itu, Aku akan membuat para pemimpin Yehuda seperti tungku api di antara pepohonan, dan seperti obor api pada berkas gandum; dan mereka akan melalap semua bangsa di sekitarnya, di sebelah kanan dan di sebelah kirinya. Dan Yerusalem akan tetap berdiam di tempatnya, yaitu di Yerusalem."

Shellabear 2011 (2011)

Pada hari itu Aku akan menjadikan para kepala kaum Yuda seperti periuk api di tengah-tengah kayu bakar dan seperti obor berapi di tengah-tengah berkas gandum. Mereka akan melalap semua suku bangsa di sekeliling mereka baik di kanan maupun di kiri, tetapi penduduk Yerusalem akan tinggal lagi di tempatnya sendiri di Yerusalem.

AVB (2015)

Pada hari itu Aku akan menjadikan para ketua kaum Yehuda seperti periuk api di tengah-tengah kayu bakar dan seperti obor berapi di tengah-tengah berkas gandum. Mereka akan menumpaskan habis semua suku bangsa di sekeliling mereka baik di kanan mahupun di kiri, tetapi penduduk Yerusalem akan tinggal lagi di tempatnya sendiri di Yerusalem.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Za 12:6

Pada waktu
<03117>
itu
<01931>
Aku akan membuat
<07760>
kaum-kaum
<0441>
di Yehuda
<03063>
seperti anglo
<03595>
berapi
<0784>
di tengah-tengah timbunan kayu
<06086>
dan seperti suluh
<03940>
berapi
<0784>
di tengah-tengah timbunan bulir gandum
<05995>
; api keduanya akan menjilat
<0398>
ke kanan
<03225>
dan ke kiri
<08040>
segala
<03605>
bangsa
<05971>
di sekeliling
<05439>
, tetapi Yerusalem
<03389>
selanjutnya
<05750>
akan tetap tinggal
<03427>
di tempatnya
<08478>
yang dahulu
<03389>
.

[<05921> <05921>]
TL ITL ©

SABDAweb Za 12:6

Maka pada hari
<03117>
itu juga
<01931>
Aku jadikan
<07760>
segala pemimpin
<0441>
orang Yehuda
<03063>
seperti dapur
<03595>
api
<0784>
bagi kayu
<06086>
dan seperti pedamaran
<03940>
yang bernyala
<0784>
bagi segala berkas
<05995>
, dan mereka itu akan makan
<0398>
pada
<05921>
kiri
<08040>
kanan
<03225>
habis segala
<03605>
bangsa
<05971>
keliling
<05439>
, tetapi Yeruzalem
<03389>
akan tetap
<03427>
pada tempat
<08478>
Yeruzalem
<03389>
dahulu.
AYT ITL
Pada waktu
<03117>
itu
<01931>
, Aku akan membuat
<07760>
kepala kaum
<0441>
Yehuda
<03063>
seperti periuk
<03595>
api
<0784>
di tengah-tengah kayu bakar
<06086>
dan seperti suluh
<03940>
berapi
<0784>
di tengah-tengah berkas gandum
<05995>
. Mereka akan melalap
<0398>
semua
<03605>
suku bangsa
<05971>
di sekelilingnya
<05439>
, baik di
<05921>
sebelah kiri
<08040>
dan di
<05921>
sebelah kanannya
<03225>
, tetapi penduduk
<03427> <0>
Yerusalem
<03389>
akan
<05750>
tetap tinggal
<0> <03427>
di tempatnya
<08478>
sendiri, di Yerusalem
<03389>
.

[<0853> <0853> <00>]
HEBREW
P
Mlswryb
<03389>
hytxt
<08478>
dwe
<05750>
Mlswry
<03389>
hbsyw
<03427>
bybo
<05439>
Mymeh
<05971>
lk
<03605>
ta
<0853>
lwamv
<08040>
lew
<05921>
Nymy
<03225>
le
<05921>
wlkaw
<0398>
rymeb
<05995>
sa
<0784>
dyplkw
<03940>
Myueb
<06086>
sa
<0784>
rwykk
<03595>
hdwhy
<03063>
ypla
<0441>
ta
<0853>
Myva
<07760>
awhh
<01931>
Mwyb (12:6)
<03117>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Za 12:6

Pada waktu itu Aku akan membuat kaum-kaum di Yehuda seperti anglo berapi g  di tengah-tengah timbunan kayu dan seperti suluh berapi di tengah-tengah timbunan bulir gandum; api keduanya akan menjilat h  ke kanan dan ke kiri segala bangsa di sekeliling, tetapi Yerusalem selanjutnya akan tetap tinggal i  di tempatnya yang dahulu.

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Za 12:6

Pada waktu itu Aku akan membuat kaum-kaum di Yehuda seperti anglo 1  berapi di tengah-tengah timbunan kayu dan seperti suluh berapi di tengah-tengah timbunan bulir gandum; api keduanya akan menjilat 2  ke kanan 3  dan ke kiri segala bangsa di sekeliling, tetapi Yerusalem 4  selanjutnya akan tetap tinggal 4  di tempatnya yang dahulu 4 .

Catatan Full Life

Za 12:3-9 1

Nas : Za 12:3-9

Pada akhir zaman, banyak bangsa akan berkumpul menentang Yerusalem dan Israel. Allah akan turun tangan dan membinasakan musuh-musuh mereka, dan negara-negara adikuasa akan dikalahkan di pertempuran Harmagedon Wahy 19:19;

lihat cat. --> Wahy 16:16).

[atau ref. Wahy 16:16]

[+] Bhs. Inggris



TIP #22: Untuk membuka tautan pada Boks Temuan di jendela baru, gunakan klik kanan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA