Yunus 4:7 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb Yun 4:7 |
Tetapi keesokan harinya, ketika fajar menyingsing, atas penentuan Allah datanglah seekor ulat, yang menggerek pohon jarak itu, sehingga layu. u |
| AYT (2018) | Akan tetapi, saat fajar menyingsing keesokan harinya, Allah mengirim seekor ulat untuk menyerang pohon jarak itu hingga layu. |
| TL (1954) © SABDAweb Yun 4:7 |
Tetapi keesokan harinya pada buka fajar diadakan Allah seekor ulat yang mengikil pohon alhairani itu, sehingga layulah ia. |
| BIS (1985) © SABDAweb Yun 4:7 |
Tetapi besoknya pada waktu subuh, Allah membuat seekor cacing menggerek akar tanaman itu, sehingga menjadi layu. |
| TSI (2014) | Akan tetapi keesokan harinya sebelum matahari terbit, Allah mengirim seekor ulat untuk melubangi batang tanaman itu sampai membuatnya layu. |
| MILT (2008) | Namun keesokan harinya, pada waktu fajar menyingsing Allah Elohim 0430 menentukan seekor ulat, dan dia menyerang tanaman itu sehingga menjadi layu. |
| Shellabear 2011 (2011) | Tetapi keesokan harinya saat fajar menyingsing, atas penentuan Allah seekor ulat menggerogoti pohon jarak itu sampai layu. |
| AVB (2015) | Tetapi pada hari esoknya, Allah menetapkan ada seekor ulat yang menyerang pohon itu lalu rosak dan layulah pohon itu. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
|
| TB ITL © SABDAweb Yun 4:7 |
|
| TL ITL © SABDAweb Yun 4:7 |
|
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Yun 4:7 |
Tetapi keesokan harinya, ketika fajar menyingsing, atas penentuan 1 Allah datanglah seekor ulat, yang menggerek pohon jarak itu, sehingga layu 2 . |
![]() [+] Bhs. Inggris | |


pada popup untuk memperkecil ukuran huruf, ikon
pada popup untuk memperbesar ukuran huruf. [