Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yosua 24:26

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yos 24:26

Yosua menuliskan o  semuanya itu dalam kitab hukum Allah, p  lalu ia mengambil batu q  yang besar dan mendirikannya di sana, di bawah pohon besar, r  di tempat kudus TUHAN.

AYT (2018)

Yosua menuliskan kata-kata itu dalam Kitab Taurat Allah. Ia mengambil batu besar, lalu mendirikannya di sana, di bawah pohon ek, di tempat kudus Allah.

TL (1954) ©

SABDAweb Yos 24:26

Maka segala perkataan itu disuratkan Yusak dalam kitab taurat Allah, dan diambilnya akan sebuah batu yang besar, didirikannyalah di sana, di bawah pohon kayu jati, yang dekat dengan tempat suci Tuhan.

BIS (1985) ©

SABDAweb Yos 24:26

Semua hukum dan peraturan-peraturan itu ditulisnya di dalam buku Hukum Allah. Kemudian ia mengambil sebuah batu yang besar, lalu menegakkannya di bawah pohon yang besar di tempat yang khusus untuk TUHAN.

TSI (2014)

Yosua menulis semuanya itu dalam sebuah kitab hukum Allah. Sebagai peringatan, dia menempatkan sebuah batu besar di bawah pohon besar, di dekat kemah TUHAN.

MILT (2008)

Dan Yosua menuliskan kata-kata itu di dalam kitab torat Allah Elohim 0430, dan mengambil sebuah batu besar serta mendirikannya di sana di bawah pohon ek, di dekat mezbah TUHAN YAHWEH 03068.

Shellabear 2011 (2011)

Yusak menuliskan hal-hal itu di dalam kitab yang berisi hukum Allah, lalu ia mengambil sebuah batu besar dan mendirikannya di situ, di bawah pohon besar, di tempat suci ALLAH.

AVB (2015)

Yosua menulis hal-hal itu dalam kitab yang berisi hukum Allah, lalu mengambil sebuah batu besar dan mendirikannya di situ, di bawah pokok oak, di tempat suci TUHAN.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yos 24:26

Yosua
<03091>
menuliskan
<03789>
semuanya
<01697>
itu
<0428>
dalam kitab
<05612>
hukum
<08451>
Allah
<0430>
, lalu ia mengambil
<03947>
batu
<068>
yang besar
<01419>
dan mendirikannya
<06965>
di sana
<08033>
, di bawah
<08478>
pohon besar
<0427>
, di tempat kudus
<04720>
TUHAN
<03068>
.

[<0834>]
TL ITL ©

SABDAweb Yos 24:26

Maka segala perkataan
<01697>
itu disuratkan
<03789>
Yusak
<03091>
dalam kitab
<05612>
taurat
<08451>
Allah
<0430>
, dan diambilnya
<03947>
akan sebuah batu
<068>
yang besar
<01419>
, didirikannyalah
<06965>
di sana
<08033>
, di bawah
<08478>
pohon kayu jati
<0427>
, yang
<0834>
dekat dengan tempat suci
<04720>
Tuhan
<03068>
.
AYT ITL
Yosua
<03091>
menuliskan
<03789>
kata-kata
<01697>
itu
<0428>
dalam Kitab
<05612>
Taurat
<08451>
Allah
<0430>
. Ia mengambil
<03947>
batu
<068>
besar
<01419>
, lalu mendirikannya
<06965>
di sana
<08033>
, di bawah
<08478>
pohon ek
<0427>
, di tempat kudus
<04720>
Allah
<03068>
.

[<0853> <0834> <00>]
AVB ITL
Yosua
<03091>
menulis
<03789>
hal-hal
<01697>
itu
<0428>
dalam kitab
<05612>
yang berisi hukum
<08451>
Allah
<0430>
, lalu mengambil
<03947>
sebuah batu
<068>
besar
<01419>
dan mendirikannya
<06965>
di situ
<08033>
, di bawah
<08478>
pokok oak
<0427>
, di tempat suci
<04720>
TUHAN
<03068>
.

[<0853> <0834> <00>]
HEBREW
o
hwhy
<03068>
sdqmb
<04720>
rsa
<0834>
hlah
<0427>
txt
<08478>
Ms
<08033>
hmyqyw
<06965>
hlwdg
<01419>
Nba
<068>
xqyw
<03947>
Myhla
<0430>
trwt
<08451>
rpob
<05612>
hlah
<0428>
Myrbdh
<01697>
ta
<0853>
eswhy
<03091>
btkyw (24:26)
<03789>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yos 24:26

Yosua 1  menuliskan semuanya itu dalam kitab hukum Allah, lalu ia mengambil 2  batu yang besar dan mendirikannya 3  di sana, di bawah pohon 4  besar, di tempat kudus TUHAN.

[+] Bhs. Inggris



TIP #24: Gunakan Studi Kamus untuk mempelajari dan menyelidiki segala aspek dari 20,000+ istilah/kata. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA