Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yosua 21:2

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yos 21:2

dan berkata kepada mereka di Silo u  di tanah Kanaan, demikian: "TUHAN telah memerintahkan dengan perantaraan Musa, supaya diberikan kepada kami kota-kota v  untuk didiami dan tanah-tanah penggembalaannya untuk ternak w  kami."

AYT (2018)

dan berkata kepada mereka di Silo, tanah Kanaan, “TUHAN memerintahkan melalui Musa supaya diberikan kepada kami kota-kota untuk ditinggali dan padang-padang rumput untuk ternak kami.”

TL (1954) ©

SABDAweb Yos 21:2

yaitu ke Silo dalam benua Kanaan, lalu katanya kepada mereka itu: Bahwa Tuhan telah berfirman kepada Musa, disuruhnya berikan negeri-negeri kepada kami akan tempat duduk dan tanah rumput akan binatang kami.

BIS (1985) ©

SABDAweb Yos 21:2

(21:1)

TSI (2014)

(21:1)

MILT (2008)

Dan mereka berkata kepadanya di Silo, di tanah Kanaan dengan mengatakan, "TUHAN YAHWEH 03068 memberi perintah melalui perantaraan Musa agar memberikan kota-kota kepada kami untuk tinggal di dalamnya, dan tanah-tanah mereka yang terbuka untuk ternak kami."

Shellabear 2011 (2011)

di Silo, di Tanah Kanaan, dan berkata kepada mereka demikian, "Dengan perantaraan Musa, ALLAH telah memerintahkan supaya kepada kami diberikan kota-kota untuk dihuni beserta padang-padang penggembalaannya untuk ternak kami."

AVB (2015)

di Silo, di Tanah Kanaan, dan berkata kepada mereka demikian, “Dengan perantaraan Musa, TUHAN telah memerintahkan supaya kepada kami diberikan kota-kota untuk dihuni berserta padang ragut untuk ternakan kami.”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yos 21:2

dan berkata
<01696>
kepada
<0413>
mereka di Silo
<07887>
di tanah
<0776>
Kanaan
<03667>
, demikian: "TUHAN
<03068>
telah memerintahkan
<06680>
dengan perantaraan
<03027>
Musa
<04872>
, supaya diberikan
<05414>
kepada kami kota-kota
<05892>
untuk didiami
<03427>
dan tanah-tanah penggembalaannya
<04054>
untuk ternak
<0929>
kami."

[<0559>]
TL ITL ©

SABDAweb Yos 21:2

yaitu ke
<0413>
Silo
<07887>
dalam benua
<0776>
Kanaan
<03667>
, lalu katanya
<0559>
kepada mereka itu: Bahwa Tuhan
<03068>
telah berfirman
<06680>
kepada
<03027>
Musa
<04872>
, disuruhnya berikan
<05414>
negeri-negeri
<05892>
kepada kami
<00>
akan tempat duduk
<03427>
dan tanah rumput
<04054>
akan binatang
<0929>
kami.
AYT ITL
dan berkata
<01696>
kepada
<0413>
mereka di Silo
<07887>
, tanah
<0776>
Kanaan
<03667>
, “TUHAN
<03068>
memerintahkan
<06680>
melalui
<03027>
Musa
<04872>
supaya diberikan
<05414>
kepada kami
<00>
kota-kota
<05892>
untuk ditinggali
<03427>
dan padang-padang rumput
<04054>
untuk ternak
<0929>
kami.”

[<0559>]
AVB ITL
di Silo
<07887>
, di Tanah
<0776>
Kanaan
<03667>
, dan berkata
<01696>
kepada
<0413>
mereka demikian, “Dengan perantaraan
<03027>
Musa
<04872>
, TUHAN
<03068>
telah memerintahkan
<06680>
supaya kepada kami diberikan
<05414>
kota-kota
<05892>
untuk dihuni
<03427>
berserta padang ragut
<04054>
untuk ternakan
<0929>
kami.”

[<0559> <00>]
HEBREW
wntmhbl
<0929>
Nhysrgmw
<04054>
tbsl
<03427>
Myre
<05892>
wnl
<0>
ttl
<05414>
hsm
<04872>
dyb
<03027>
hwu
<06680>
hwhy
<03068>
rmal
<0559>
Nenk
<03667>
Urab
<0776>
hlsb
<07887>
Mhyla
<0413>
wrbdyw (21:2)
<01696>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yos 21:2

dan berkata kepada mereka di Silo 1  di tanah Kanaan, demikian: "TUHAN 2  telah memerintahkan dengan perantaraan Musa, supaya diberikan kepada kami kota-kota untuk didiami dan tanah-tanah penggembalaannya untuk ternak kami."

[+] Bhs. Inggris



TIP #04: Coba gunakan range (OT dan NT) pada Pencarian Khusus agar pencarian Anda lebih terfokus. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA