Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yosua 11:17

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yos 11:17

mulai dari Pegunungan Gundul, yang mendaki ke arah Seir, i  sampai ke Baal-Gad j  di lembah gunung Libanon, k  di kaki gunung Hermon. l  Semua rajanya ditangkapnya, dan dibunuhnya. m 

AYT (2018)

Mulai dari Pegunungan Halak naik ke atas Seir, sampai Baal-Gad di Lembah Lebanon. Semua rajanya di kaki Gunung Hermon. Semua raja itu ditangkapnya, lalu dibunuh mati.

TL (1954) ©

SABDAweb Yos 11:17

Dari pada bukit gundul, yang naik ke Seir, sampai ke Baal-Gad, dalam lembah Libanon pada kaki gunung Hermon; maka ditawaninyalah akan segala rajanya, diparangnya dan dibunuhnya akan mereka itu.

BIS (1985) ©

SABDAweb Yos 11:17

Luas daerah itu mulai dari Pegunungan Gundul di sebelah selatan dekat Edom, sampai ke utara sejauh Baal-Gad di Lembah Libanon sebelah selatan Gunung Hermon. Lama sekali Yosua berperang dengan raja-raja daerah itu, tetapi akhirnya ia menangkap dan membunuh mereka semua.

MILT (2008)

mulai dari gunung Halak, yang naik ke arah Seir, bahkan sampai ke Baal-Gad di lembah Libanon, di kaki gunung Hermon. Dan dia membawa raja-raja mereka, dan memukul mereka, lalu membunuhnya.

Shellabear 2011 (2011)

dari Gunung Halak, yang menanjak ke Seir, sampai ke Baal-Gad di Lembah Libanon, di kaki Gunung Hermon. Ia menangkap semua rajanya, lalu menghajar dan menewaskan mereka.

AVB (2015)

dari Gunung Halak, yang menanjak ke Seir, sampai ke Baal-Gad di Lembah Lebanon, di kaki Gunung Hermon. Dia menangkap semua rajanya, lalu membunuh mereka.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yos 11:17

mulai dari
<04480>
Pegunungan
<02022>
Gundul
<02510>
, yang mendaki
<05927>
ke arah Seir
<08165>
, sampai
<05704>
ke Baal-Gad
<01171>
di lembah
<01237>
gunung Libanon
<03844>
, di kaki
<08478>
gunung
<02022>
Hermon
<02768>
. Semua
<03605>
rajanya
<04428>
ditangkapnya
<03920>
, dan dibunuhnya
<04191> <05221>
.
TL ITL ©

SABDAweb Yos 11:17

Dari
<04480>
pada bukit
<02022>
gundul
<02510>
, yang naik
<05927>
ke Seir
<08165>
, sampai
<05704>
ke Baal-Gad
<01171>
, dalam lembah
<01237>
Libanon
<03844>
pada kaki
<08478>
gunung
<02022>
Hermon
<02768>
; maka ditawaninyalah
<03920>
akan segala
<03605>
rajanya
<04428>
, diparangnya
<05221>
dan dibunuhnya
<04191>
akan mereka itu.
AYT ITL
Mulai dari
<04480>
Pegunungan
<02022>
Halak
<02510>
naik
<05927>
ke atas Seir
<08165>
, sampai
<05704>
Baal-Gad
<01171>
di Lembah
<01237>
Lebanon
<03844>
. Semua rajanya di kaki
<08478>
Gunung
<02022>
Hermon
<02768>
. Semua
<03605>
raja
<04428>
itu ditangkapnya, lalu dibunuh
<03920> <05221>
mati
<04191>
.

[<00> <0853>]
HEBREW
Mtymyw
<04191>
Mkyw
<05221>
dkl
<03920>
Mhyklm
<04428>
lk
<03605>
taw
<0853>
Nwmrx
<02768>
rh
<02022>
txt
<08478>
Nwnblh
<03844>
teqbb
<01237>
dg
<01171>
leb
<0>
dew
<05704>
ryev
<08165>
hlweh
<05927>
qlxh
<02510>
rhh
<02022>
Nm (11:17)
<04480>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yos 11:17

mulai dari Pegunungan Gundul 1 , yang mendaki ke arah Seir 2 , sampai ke Baal-Gad di lembah gunung 1  Libanon, di kaki gunung Hermon. Semua rajanya 3  ditangkapnya, dan dibunuhnya.

[+] Bhs. Inggris



TIP #33: Situs ini membutuhkan masukan, ide, dan partisipasi Anda! Klik "Laporan Masalah/Saran" di bagian bawah halaman. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA