Yohanes 1:7                   
	Konteks| TB (1974) © SABDAweb Yoh 1:7 | ia datang sebagai saksi untuk memberi kesaksian k tentang terang itu, supaya oleh dia semua orang menjadi percaya. l | 
| AYT (2018) | Ia datang sebagai saksi untuk menyampaikan kesaksian tentang Terang itu supaya melalui dia semua orang menjadi percaya. | 
| TL (1954) © SABDAweb Yoh 1:7 | Ialah datang memberi kesaksian, hendak menyaksikan hal terang itu, supaya sekalian orang percaya oleh sebab Dia. | 
| BIS (1985) © SABDAweb Yoh 1:7 | Ia datang mewartakan tentang terang itu, supaya semua orang percaya. | 
| TSI (2014) | Yohanes diutus untuk mengabarkan tentang Sang Firman itu, supaya setiap orang bisa mendapat kesempatan untuk percaya kepada Dia yang menerangi hati manusia. | 
| MILT (2008) | Ia ini datang sebagai saksi agar dapat bersaksi tentang terang itu, sehingga melalui dia semua orang dapat percaya. | 
| Shellabear 2011 (2011) | Ia datang untuk memberi kesaksian mengenai terang itu, supaya melalui kehadirannya semua orang dapat percaya. | 
| AVB (2015) | Dia datang untuk memberikan kesaksian tentang cahaya itu, supaya semua orang akan percaya melalui Dia. | 
|   
		    				[+] Bhs. Inggris
		    			   
		    				[+] Bhs. Indonesia
		    			   
		    				[+] Bhs. Suku
		    			   
		    				[+] Kuno
		    			 | |
| TB ITL © SABDAweb Yoh 1:7 | |
| TL ITL © SABDAweb Yoh 1:7 | |
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| GREEK WH | |
| GREEK SR | |
|  [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Yoh 1:7 | ia datang sebagai saksi 1 untuk 2 memberi kesaksian tentang terang itu, supaya 2 oleh dia semua orang menjadi percaya. | 
|  [+] Bhs. Inggris | |


