John 7:23 
KonteksNETBible | But if a male child 1 is circumcised 2 on the Sabbath so that the law of Moses is not broken, 3 why are you angry with me because I made a man completely well 4 on the Sabbath? |
NASB © biblegateway Joh 7:23 |
"If a man receives circumcision on the Sabbath so that the Law of Moses will not be broken, are you angry with Me because I made an entire man well on the Sabbath? |
HCSB | If a man receives circumcision on the Sabbath so that the law of Moses won't be broken, are you angry at Me because I made a man entirely well on the Sabbath? |
LEB | If a man receives circumcision on the Sabbath so that the law of Moses would not be broken, are you angry with me because I made a whole man well on the Sabbath? |
NIV © biblegateway Joh 7:23 |
Now if a child can be circumcised on the Sabbath so that the law of Moses may not be broken, why are you angry with me for healing the whole man on the Sabbath? |
ESV | If on the Sabbath a man receives circumcision, so that the law of Moses may not be broken, are you angry with me because on the Sabbath I made a man's whole body well? |
NRSV © bibleoremus Joh 7:23 |
If a man receives circumcision on the sabbath in order that the law of Moses may not be broken, are you angry with me because I healed a man’s whole body on the sabbath? |
REB | Well then, if someone can be circumcised on the sabbath to avoid breaking the law of Moses, why are you indignant with me for making someone's whole body well on the sabbath? |
NKJV © biblegateway Joh 7:23 |
"If a man receives circumcision on the Sabbath, so that the law of Moses should not be broken, are you angry with Me because I made a man completely well on the Sabbath? |
KJV | If a man on the sabbath day receive circumcision, that the law of Moses should not be broken; are ye angry at me, because I have made a man every whit whole on the sabbath day? |
![]()
[+] Bhs. Inggris
|
KJV | |
NASB © biblegateway Joh 7:23 |
|
NET [draft] ITL | But if <1487> a male child <444> is circumcised <4061> <2983> on <1722> the Sabbath <4521> so that <2443> the law <3551> of Moses <3475> is <3089> not <3361> broken <3089> , why are you angry <5520> with me <1698> because <3754> I made <4160> a man <444> completely <3650> well <5199> on <1722> the Sabbath <4521> ? |
GREEK WH | |
GREEK SR |
NETBible | But if a male child 1 is circumcised 2 on the Sabbath so that the law of Moses is not broken, 3 why are you angry with me because I made a man completely well 4 on the Sabbath? |
NET Notes |
1 tn Grk “a man.” See the note on “male child” in the previous verse. 2 tn Grk “receives circumcision.” 3 sn If a male child is circumcised on the Sabbath so that the law of Moses is not broken. The Rabbis counted 248 parts to a man’s body. In the Talmud (b. Yoma 85b) R. Eleazar ben Azariah (ca. 4 tn Or “made an entire man well.” |