Yohanes 4:40 ![Klik ikon ini untuk membuka halaman ramah cetak](images/printer.gif)
KonteksTB (1974) © SABDAweb Yoh 4:40 |
Ketika orang-orang Samaria itu sampai kepada Yesus, mereka meminta kepada-Nya, supaya Ia tinggal pada mereka; dan Iapun tinggal di situ dua hari lamanya. |
AYT (2018) | Jadi, ketika orang-orang Samaria itu sampai kepada Yesus, mereka meminta-Nya untuk tinggal bersama mereka dan Yesus tinggal di sana selama dua hari. |
TL (1954) © SABDAweb Yoh 4:40 |
Serta sampai orang Samaria itu kepada Yesus, dipintanya, supaya Ia tinggal bersama-sama dengan mereka itu; lalu tinggallah Ia di sana dua hari lamanya. |
BIS (1985) © SABDAweb Yoh 4:40 |
Maka ketika orang-orang Samaria itu bertemu dengan Yesus, mereka minta dengan sangat supaya Ia tinggal dengan mereka. Jadi Yesus tinggal di situ dua hari lamanya. |
TSI (2014) | Waktu orang-orang Samaria itu sampai kepada Yesus, mereka meminta Dia tinggal bersama mereka. Yesus setuju, dan kami pun tinggal di sana selama dua hari. |
MILT (2008) | Kemudian, tatkala orang-orang Samaria itu datang kepada-Nya, mereka meminta-Nya untuk tinggal bersama mereka. Dan Dia tinggal di sana dua hari. |
Shellabear 2011 (2011) | Setelah orang-orang Samaria itu bertemu dengan Isa, mereka meminta kepada-Nya supaya Ia tinggal bersama mereka. Lalu tinggallah Ia di situ dua hari lamanya. |
AVB (2015) | Oleh yang demikian, ketika orang Samaria datang menemui Yesus, mereka mengajak-Nya tinggal bersama mereka. Yesus pun tinggal di situ selama dua hari. |
![]()
[+] Bhs. Inggris
![]()
[+] Bhs. Indonesia
![]()
[+] Bhs. Suku
![]()
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb Yoh 4:40 |
|
TL ITL © SABDAweb Yoh 4:40 |
|
AYT ITL | |
AVB ITL | |
GREEK WH | |
GREEK SR | |
![]() [+] Bhs. Inggris |
TB+TSK (1974) © SABDAweb Yoh 4:40 |
Ketika orang-orang Samaria itu sampai kepada Yesus, mereka meminta 1 kepada-Nya, supaya Ia tinggal 2 pada mereka; dan Iapun tinggal 2 di situ dua hari lamanya. |
![]() [+] Bhs. Inggris |