Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yohanes 14:1

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yoh 14:1

"Janganlah gelisah w  hatimu; percayalah x  kepada Allah, y  percayalah juga kepada-Ku.

AYT (2018)

“Janganlah hatimu menjadi gelisah; percayalah kepada Allah, percayalah juga kepada-Ku.

TL (1954) ©

SABDAweb Yoh 14:1

"Janganlah diberi hatimu terharu; percayalah akan Allah, dan percayalah akan Daku juga!

BIS (1985) ©

SABDAweb Yoh 14:1

"Jangan hatimu gelisah," kata Yesus kepada mereka. "Percayalah kepada Allah, dan percayalah kepada-Ku juga.

TSI (2014)

Kemudian Yesus berkata kepada kami murid-murid-Nya, “Jangan bersusah hati. Teruslah percaya kepada Allah dan kepada-Ku juga.

MILT (2008)

Jangan biarkan hatimu digelisahkan, engkau percaya kepada Allah Elohim 2316, percaya juga kepada-Ku.

Shellabear 2011 (2011)

"Janganlah gelisah hatimu, percayalah kepada Allah dan percayalah juga kepada-Ku.

AVB (2015)

“Janganlah resah hatimu. Percayalah kepada Allah dan percayalah juga kepada-Ku.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yoh 14:1

"Janganlah
<3361>
gelisah
<5015>
hatimu
<2588>
; percayalah
<4100>
kepada
<1519>
Allah
<2316>
, percayalah
<4100>
juga
<2532>
kepada-Ku
<1691>
.

[<5216> <1519>]
TL ITL ©

SABDAweb Yoh 14:1

"Janganlah
<3361>
diberi hatimu
<5216> <2588>
terharu
<5015>
; percayalah
<4100>
akan
<1519>
Allah
<2316>
, dan
<2532>
percayalah
<4100>
akan Daku
<1691>
juga!
AYT ITL
"Janganlah
<3361>
hatimu
<2588>
menjadi gelisah
<5015>
; percayalah
<4100>
kepada
<1519>
Allah
<2316>
, percayalah
<4100>
juga
<2532>
kepada-Ku
<1519> <1691>
.

[<5216>]
AVB ITL
“Janganlah
<3361>
resah
<5015>
hatimu
<2588>
. Percayalah
<4100>
kepada
<1519>
Allah
<2316>
dan
<2532>
percayalah juga kepada-Ku
<1519> <4100>
.

[<5216> <1691>]
GREEK WH
μη
<3361>
PRT-N
ταρασσεσθω
<5015> <5744>
V-PPM-3S
υμων
<5216>
P-2GP
η
<3588>
T-NSF
καρδια
<2588>
N-NSF
πιστευετε
<4100> <5719>
V-PAI-2P

<4100> <5720>
V-PAM-2P
εις
<1519>
PREP
τον
<3588>
T-ASM
θεον
<2316>
N-ASM
και
<2532>
CONJ
εις
<1519>
PREP
εμε
<1691>
P-1AS
πιστευετε
<4100> <5719>
V-PAI-2P

<4100> <5720>
V-PAM-2P
GREEK SR
μη
¶Μὴ
μή
<3361>
D
ταρασσεσθω
ταρασσέσθω
ταράσσω
<5015>
V-MPP3S
υμων
ὑμῶν
σύ
<4771>
R-2GP
η


<3588>
E-NFS
καρδια
καρδία·
καρδία
<2588>
N-NFS
πιστευετε
πιστεύετε
πιστεύω
<4100>
V-IPA2P
εισ
εἰς
εἰς
<1519>
P
τον
τὸν

<3588>
E-AMS
θν
˚Θεόν,
θεός
<2316>
N-AMS
και
καὶ
καί
<2532>
D
εισ
εἰς
εἰς
<1519>
P
εμε
ἐμὲ
ἐγώ
<1473>
R-1AS
πιστευετε
πιστεύετε.
πιστεύω
<4100>
V-IPA2P
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yoh 14:1

"Janganlah 1  gelisah hatimu; percayalah 2  kepada Allah, percayalah 2  juga kepada-Ku.

[+] Bhs. Inggris



TIP #31: Tutup popup dengan arahkan mouse keluar dari popup. Tutup sticky dengan menekan ikon . [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA