Yohanes 12:48
KonteksTB (1974) © SABDAweb Yoh 12:48 |
Barangsiapa menolak Aku, dan tidak menerima perkataan-Ku, ia sudah ada hakimnya, yaitu firman yang telah Kukatakan, itulah yang akan menjadi hakimnya u pada akhir zaman. |
AYT (2018) | Siapa yang menolak Aku dan tidak menerima perkataan-Ku, maka firman yang Aku katakan akan menghakimi dia pada akhir zaman. |
TL (1954) © SABDAweb Yoh 12:48 |
Siapa yang membuang Aku dan tiada menerima perkataan-Ku, ia ada Satu yang menghukumkan dia. Maka perkataan yang Aku katakan, itulah yang akan menghukumkan dia pada hari kiamat. |
BIS (1985) © SABDAweb Yoh 12:48 |
Orang yang menolak Aku dan tidak mendengarkan perkataan-Ku, sudah ada yang menghakiminya. Perkataan yang Aku sampaikan, itulah yang akan menghakiminya pada Hari Kiamat. |
TSI (2014) | Ingatlah: Pada hari terakhir, siapa saja yang menolak Aku dan ajaran-ajaran-Ku akan dihukum Allah. Ajaran-Ku akan menjadi tolok ukur bagi mereka! |
MILT (2008) | Siapa yang menolak Aku dan tidak menerima firman-Ku, ia mendapatkan dia yang menghakiminya, yaitu firman yang telah Kuucapkan, dia itulah yang akan menghakiminya pada akhir zaman. |
Shellabear 2011 (2011) | Orang yang menolak Aku dan tidak menerima perkataan-Ku sudah ada hakimnya. Perkataan yang telah Kusampaikan itulah yang akan menghakiminya pada hari kiamat. |
AVB (2015) | Ada hakim bagi sesiapa yang tidak menerima-Ku dan kata-kata-Ku. Kata-kata yang Kusampaikan itulah yang akan menghakiminya pada hari akhir. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb Yoh 12:48 |
|
TL ITL © SABDAweb Yoh 12:48 |
|
AYT ITL | |
AVB ITL | |
GREEK WH | |
GREEK SR | |
[+] Bhs. Inggris |
TB+TSK (1974) © SABDAweb Yoh 12:48 |
Barangsiapa menolak 1 Aku, dan tidak menerima perkataan-Ku, ia sudah ada hakimnya 3 , yaitu firman 2 yang telah Kukatakan, itulah yang akan menjadi hakimnya 3 pada akhir zaman. |
[+] Bhs. Inggris |