Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Isaiah 9:18

Konteks
NETBible

For 1  evil burned like a fire, 2  it consumed thorns and briers; it burned up the thickets of the forest, and they went up in smoke. 3 

NASB ©

biblegateway Isa 9:18

For wickedness burns like a fire; It consumes briars and thorns; It even sets the thickets of the forest aflame And they roll upward in a column of smoke.

HCSB

For wickedness burns like a fire that consumes thorns and briers and kindles the forest thickets so that they go up in a column of smoke.

LEB

Surely wickedness burns like fire. It burns up briars and thorns. It sets the underbrush in the forest on fire, and it whirls upward in clouds of smoke.

NIV ©

biblegateway Isa 9:18

Surely wickedness burns like a fire; it consumes briers and thorns, it sets the forest thickets ablaze, so that it rolls upward in a column of smoke.

ESV

For wickedness burns like a fire; it consumes briers and thorns; it kindles the thickets of the forest, and they roll upward in a column of smoke.

NRSV ©

bibleoremus Isa 9:18

For wickedness burned like a fire, consuming briers and thorns; it kindled the thickets of the forest, and they swirled upward in a column of smoke.

REB

Wicked men have been set ablaze like a fire fed with briars and thorns, kindled in the thickets of the forest; they are wrapped in a pall of smoke.

NKJV ©

biblegateway Isa 9:18

For wickedness burns as the fire; It shall devour the briers and thorns, And kindle in the thickets of the forest; They shall mount up like rising smoke.

KJV

For wickedness burneth as the fire: it shall devour the briers and thorns, and shall kindle in the thickets of the forest, and they shall mount up [like] the lifting up of smoke.

[+] Bhs. Inggris

KJV
For wickedness
<07564>
burneth
<01197> (8804)
as the fire
<0784>_:
it shall devour
<0398> (8799)
the briers
<08068>
and thorns
<07898>_,
and shall kindle
<03341> (8799)
in the thickets
<05442>
of the forest
<03293>_,
and they shall mount up
<055> (8691)
[like] the lifting up
<01348>
of smoke
<06227>_.
NASB ©

biblegateway Isa 9:18

For wickedness
<07564>
burns
<01197>
like a fire
<0784>
; It consumes
<0398>
briars
<08068>
and thorns
<07898>
; It even sets
<03341>
the thickets
<05442>
of the forest
<03293>
aflame
<03341>
And they roll
<055>
upward
<055>
in a column
<01348>
of smoke
<06227>
.
LXXM
(9:17) kai
<2532
CONJ
kauyhsetai
<2545
V-FPI-3S
wv
<3739
ADV
pur
<4442
N-ASN
h
<3588
T-NSF
anomia
<458
N-NSF
kai
<2532
CONJ
wv
<3739
ADV
agrwstiv {N-NSF} xhra
<3584
A-NSF
brwyhsetai
<977
V-FPI-3S
upo
<5259
PREP
purov
<4442
N-GSN
kai
<2532
CONJ
kauyhsetai
<2545
V-FPI-3S
en
<1722
PREP
toiv
<3588
T-DPM
dasesi {N-DPN} tou
<3588
T-GSM
drumou {N-GSM} kai
<2532
CONJ
sugkatafagetai {V-FMI-3S} ta
<3588
T-APN
kuklw {N-DSM} twn
<3588
T-GPM
bounwn
<1015
N-GPM
panta
<3956
A-APN
NET [draft] ITL
For
<03588>
evil
<07564>
burned
<01197>
like a fire
<0784>
, it consumed
<0398>
thorns
<07898>
and briers
<08068>
; it burned up
<03341>
the thickets
<05442>
of the forest
<03293>
, and they went up
<055>
in smoke
<06227>
.
HEBREW
Nse
<06227>
twag
<01348>
wkbatyw
<055>
reyh
<03293>
ykbob
<05442>
tutw
<03341>
lkat
<0398>
tysw
<07898>
ryms
<08068>
hesr
<07564>
sak
<0784>
hreb
<01197>
yk
<03588>
(9:18)
<9:17>

NETBible

For 1  evil burned like a fire, 2  it consumed thorns and briers; it burned up the thickets of the forest, and they went up in smoke. 3 

NET Notes

tn Or “Indeed” (cf. NIV “Surely”). The verb that introduces this verse serves as a discourse particle and is untranslated; see note on “in the future” in 2:2.

sn Evil was uncontrollable and destructive, and so can be compared to a forest fire.

tn Heb “and they swirled [with] the rising of the smoke” (cf. NRSV).




TIP #20: Untuk penyelidikan lebih dalam, silakan baca artikel-artikel terkait melalui Tab Artikel. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA