Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Isaiah 63:8

Konteks
NETBible

He said, “Certainly they will be my people, children who are not disloyal.” 1  He became their deliverer.

NASB ©

biblegateway Isa 63:8

For He said, "Surely, they are My people, Sons who will not deal falsely." So He became their Savior.

HCSB

He said, "They are indeed My people, children who will not be disloyal," and He became their Savior.

LEB

He said, "They are my people, children who will not lie to me." So he became their Savior.

NIV ©

biblegateway Isa 63:8

He said, "Surely they are my people, sons who will not be false to me"; and so he became their Saviour.

ESV

For he said, "Surely they are my people, children who will not deal falsely." And he became their Savior.

NRSV ©

bibleoremus Isa 63:8

For he said, "Surely they are my people, children who will not deal falsely"; and he became their savior

REB

He said, “Surely they are my people, children who will not play me false”; and he became their deliverer

NKJV ©

biblegateway Isa 63:8

For He said, "Surely they are My people, Children who will not lie." So He became their Savior.

KJV

For he said, Surely they [are] my people, children [that] will not lie: so he was their Saviour.

[+] Bhs. Inggris

KJV
For he said
<0559> (8799)_,
Surely they [are] my people
<05971>_,
children
<01121>
[that] will not lie
<08266> (8762)_:
so he was their Saviour
<03467> (8688)_.
NASB ©

biblegateway Isa 63:8

For He said
<0559>
, "Surely
<0389>
, they are My people
<05971>
, Sons
<01121>
who will not deal
<08266>
falsely
<08266>
." So He became
<01961>
their Savior
<03467>
.
LXXM
kai
<2532
CONJ
eipen {V-AAI-3S} ouc
<3364
ADV
o
<3588
T-NSM
laov
<2992
N-NSM
mou
<1473
P-GS
tekna
<5043
N-NPN
ou
<3364
ADV
mh
<3165
ADV
ayethswsin
<114
V-FAI-3P
kai
<2532
CONJ
egeneto
<1096
V-AMI-3S
autoiv
<846
D-DPM
eiv
<1519
PREP
swthrian
<4991
N-ASF
NET [draft] ITL
He said
<0559>
, “Certainly
<0389>
they
<01992>
will be my people
<05971>
, children
<01121>
who are not
<03808>
disloyal
<08266>
.” He
<01992>
became
<01961>
their deliverer
<03467>
.
HEBREW
eyswml
<03467>
Mhl
<01992>
yhyw
<01961>
wrqsy
<08266>
al
<03808>
Mynb
<01121>
hmh
<01992>
yme
<05971>
Ka
<0389>
rmayw (63:8)
<0559>

NETBible

He said, “Certainly they will be my people, children who are not disloyal.” 1  He became their deliverer.

NET Notes

tn Heb “children [who] do not act deceitfully.” Here the verb refers to covenantal loyalty.




TIP #05: Coba klik dua kali sembarang kata untuk melakukan pencarian instan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA