Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Isaiah 7:20

Konteks
NETBible

At that time 1  the sovereign master will use a razor hired from the banks of the Euphrates River, 2  the king of Assyria, to shave the head and the pubic hair; 3  it will also shave off the beard.

NASB ©

biblegateway Isa 7:20

In that day the Lord will shave with a razor, hired from regions beyond the Euphrates ( that is, with the king of Assyria), the head and the hair of the legs; and it will also remove the beard.

HCSB

On that day the Lord will use a razor hired from beyond the Euphrates River--the king of Assyria--to shave the head, the hair on the legs, and to remove the beard as well.

LEB

"On that day the Lord will hire the king of Assyria from beyond the Euphrates River to be a razor to shave the hair on your head, the hair on your legs, and even your beard.

NIV ©

biblegateway Isa 7:20

In that day the Lord will use a razor hired from beyond the River— the king of Assyria—to shave your head and the hair of your legs, and to take off your beards also.

ESV

In that day the Lord will shave with a razor that is hired beyond the River--with the king of Assyria--the head and the hair of the feet, and it will sweep away the beard also.

NRSV ©

bibleoremus Isa 7:20

On that day the Lord will shave with a razor hired beyond the River—with the king of Assyria—the head and the hair of the feet, and it will take off the beard as well.

REB

On that day the Lord will shave the head and body with a razor hired on the banks of the Euphrates, and it will remove the beard as well.

NKJV ©

biblegateway Isa 7:20

In the same day the Lord will shave with a hired razor, With those from beyond the River, with the king of Assyria, The head and the hair of the legs, And will also remove the beard.

KJV

In the same day shall the Lord shave with a razor that is hired, [namely], by them beyond the river, by the king of Assyria, the head, and the hair of the feet: and it shall also consume the beard.

[+] Bhs. Inggris

KJV
In the same day
<03117>
shall the Lord
<0136>
shave
<01548> (8762)
with a razor
<08593>
that is hired
<07917>_,
[namely], by them beyond
<05676>
the river
<05104>_,
by the king
<04428>
of Assyria
<0804>_,
the head
<07218>_,
and the hair
<08181>
of the feet
<07272>_:
and it shall also consume
<05595> (8799)
the beard
<02206>_.
NASB ©

biblegateway Isa 7:20

In that day
<03117>
the Lord
<0136>
will shave
<01548>
with a razor
<08593>
, hired
<07917>
from regions
<05676>
beyond
<05676>
the Euphrates
<05104>
(that is, with the king
<04428>
of Assyria
<0804>
), the head
<07218>
and the hair
<08181>
of the legs
<07272>
; and it will also
<01571>
remove
<05595>
the beard
<02206>
.
LXXM
en
<1722
PREP
th
<3588
T-DSF
hmera
<2250
N-DSF
ekeinh
<1565
D-DSF
xurhsei
<3587
V-FAI-3S
kuriov
<2962
N-NSM
tw
<3588
T-DSN
xurw {N-DSN} tw
<3588
T-DSN
megalw
<3173
A-DSN
kai
<2532
CONJ
memeyusmenw
<3184
V-RMPDS
o
<3739
R-NSM
estin
<1510
V-PAI-3S
peran
<4008
ADV
tou
<3588
T-GSM
potamou
<4215
N-GSM
basilewv
<935
N-GSM
assuriwn {N-GSM} thn
<3588
T-ASF
kefalhn
<2776
N-ASF
kai
<2532
CONJ
tav
<3588
T-APF
tricav
<2359
N-APF
twn
<3588
T-GPM
podwn
<4228
N-GPM
kai
<2532
CONJ
ton
<3588
T-ASM
pwgwna {N-ASM} afelei
{V-FAI-3S}
NET [draft] ITL
At that time
<03117>
the sovereign
<0136>
master will use a razor
<08593>
hired
<07917>
from the banks
<05676>
of the Euphrates River
<05104>
, the king
<04428>
of Assyria
<0804>
, to shave
<01548>
the head
<07218>
and the pubic hair
<07272>
; it will also
<01571>
shave off
<05595>
the beard
<02206>
.
HEBREW
o
hpot
<05595>
Nqzh
<02206>
ta
<0853>
Mgw
<01571>
Mylgrh
<07272>
revw
<08181>
sarh
<07218>
ta
<0853>
rwsa
<0804>
Klmb
<04428>
rhn
<05104>
yrbeb
<05676>
hrykvh
<07917>
retb
<08593>
ynda
<0136>
xlgy
<01548>
awhh
<01931>
Mwyb (7:20)
<03117>

NETBible

At that time 1  the sovereign master will use a razor hired from the banks of the Euphrates River, 2  the king of Assyria, to shave the head and the pubic hair; 3  it will also shave off the beard.

NET Notes

tn Heb “in that day” (so ASV, NASB); KJV “In the same day.”

tn Heb “the river” (so KJV); NASB “the Euphrates.” The name of the river has been supplied in the present translation for clarity.

tn Heb “the hair of the feet.” The translation assumes that the word “feet” is used here as a euphemism for the genitals. See BDB 920 s.v. רֶגֶל.




TIP #24: Gunakan Studi Kamus untuk mempelajari dan menyelidiki segala aspek dari 20,000+ istilah/kata. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA