Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yesaya 65:1

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yes 65:1

Aku telah berkenan memberi petunjuk kepada orang yang tidak menanyakan Aku; Aku telah berkenan ditemukan oleh orang yang tidak mencari Aku 1 . o  Aku telah berkata: "Ini Aku, ini Aku!" kepada bangsa p  yang tidak memanggil nama-Ku. q 

AYT (2018)

“Aku berkenan dicari oleh mereka yang tidak menanyakan Aku. Aku berkenan ditemukan orang yang tidak mencari Aku. Aku berkata, ‘Aku di sini, Aku di sini’, kepada bangsa yang tidak memanggil nama-Ku.

TL (1954) ©

SABDAweb Yes 65:1

Bahwa Aku telah dinyatakan kepada mereka yang tiada bertanya akan Daku, dan Aku telah didapati oleh orang yang tiada mencahari Aku; kepada bangsa yang tiada disebut dengan nama-Ku sudah Aku berfirman demikian: Bahwasanya Akulah hadir, Akulah hadir.

BIS (1985) ©

SABDAweb Yes 65:1

TUHAN berkata, "Aku siap menjawab umat-Ku, tetapi mereka tidak berdoa kepada-Ku. Aku bersedia ditemui oleh mereka, tetapi mereka tidak mencari Aku. Bangsa itu tidak memanggil Aku, walaupun Aku siap menjawab: Inilah Aku!

MILT (2008)

"Aku telah diselidiki oleh orang yang tidak bertanya. Aku telah ditemukan oleh mereka yang tidak mencari Aku. Kepada bangsa yang tidak berseru kepada Nama-Ku, Aku berfirman: Lihatlah Aku! Lihatlah Aku!

Shellabear 2011 (2011)

"Aku berkenan menyatakan diri kepada orang yang tidak menanyakan Aku. Aku berkenan ditemui orang yang tidak mencari hadirat-Ku. Kepada bangsa yang tidak disebut dengan nama-Ku, Aku berkata, Ini Aku, ini Aku!

AVB (2015)

“Aku berkenan menyatakan diri kepada orang tidak memohon kehadiran-Ku. Aku berkenan ditemui orang yang tidak mencari-Ku. Kepada bangsa yang tidak memanggil nama-Ku, Aku berkata, ‘Ini Aku, ini Aku!’

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yes 65:1

Aku telah berkenan memberi petunjuk
<01875>
kepada orang yang tidak
<03808>
menanyakan
<07592>
Aku; Aku telah berkenan ditemukan
<04672>
oleh orang yang tidak
<03808>
mencari
<01245>
Aku. Aku telah berkata
<0559>
: "Ini
<02005>
Aku, ini
<02005>
Aku!" kepada
<0413>
bangsa
<01471>
yang tidak
<03808>
memanggil
<07121>
nama-Ku
<08034>
.
TL ITL ©

SABDAweb Yes 65:1

Bahwa Aku telah dinyatakan
<01875>
kepada mereka yang tiada
<03808>
bertanya
<07592>
akan Daku, dan Aku telah didapati
<04672>
oleh orang yang tiada
<03808>
mencahari
<01245>
Aku; kepada
<0413>
bangsa
<01471>
yang tiada
<03808>
disebut
<07121>
dengan nama-Ku
<08034>
sudah Aku berfirman
<0559>
demikian: Bahwasanya Akulah hadir
<02005>
, Akulah hadir
<02005>
.
AYT ITL
“Aku berkenan dicari
<01875>
oleh mereka yang tidak
<03808>
menanyakan
<07592>
Aku. Aku berkenan ditemukan
<04672>
orang yang tidak
<03808>
mencari
<01245>
Aku. Aku berkata
<0559>
, ‘Aku di sini
<02005>
, Aku di sini
<02005>
’, kepada
<0413>
bangsa
<01471>
yang tidak
<03808>
memanggil
<07121>
nama-Ku
<08034>
.
AVB ITL
“Aku berkenan menyatakan
<01875>
diri kepada orang tidak
<03808>
memohon
<07592>
kehadiran-Ku. Aku berkenan ditemui
<04672>
orang yang
<03808>
tidak mencari-Ku
<01245>
. Kepada
<0413>
bangsa
<01471>
yang tidak
<03808>
memanggil
<07121>
nama-Ku
<08034>
, Aku berkata
<0559>
, ‘Ini Aku
<02005>
, ini Aku
<02005>
!’
HEBREW
ymsb
<08034>
arq
<07121>
al
<03808>
ywg
<01471>
la
<0413>
ynnh
<02005>
ynnh
<02005>
ytrma
<0559>
ynsqb
<01245>
all
<03808>
ytaumn
<04672>
wlas
<07592>
awll
<03808>
ytsrdn (65:1)
<01875>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Yes 65:1

Aku telah berkenan memberi petunjuk kepada orang yang tidak menanyakan Aku; Aku telah berkenan ditemukan oleh orang yang tidak mencari Aku 1 . o  Aku telah berkata: "Ini Aku, ini Aku!" kepada bangsa p  yang tidak memanggil nama-Ku. q 

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yes 65:1

Aku telah berkenan memberi petunjuk 1  kepada orang yang tidak menanyakan Aku; Aku telah berkenan ditemukan oleh orang yang tidak mencari Aku. Aku telah berkata: "Ini Aku, ini Aku!" kepada bangsa 2  3  yang tidak memanggil nama-Ku.

Catatan Full Life

Yes 40:1--66:24 1

Nas : Yes 40:1-66:24

Pasal-pasal ini ditulis selama tahun-tahun akhir hidup Yesaya. Allah menyatakan nubuat-nubuat ini supaya memberikan pengharapan dan penghiburan kepada umat-Nya selama mereka tertawan di Babel 150 tahun sesudah zaman Yesaya (lih. Yes 39:5-8); pasal-pasal ini penuh dengan penyataan nubuat mengenai Mesias yang akan datang dan kerajaan-Nya di bumi kelak. Beberapa peristiwa yang dinubuatkan digenapi berhubungan dengan tertawannya Yehuda oleh Babel dan pemulihannya. Banyak nubuat lain lebih khusus berhubungan dengan datangnya Yesus Kristus ke bumi, dan yang lain lagi masih menunggu penggenapan. Secara umum, pasal Yes 40:1-48:22 menekankan pelepasan, pasal Yes 49:1-57:21 penebusan, dan Yes 58:1-66:24 kemuliaan.


Yes 63:7--65:11 2

Nas : Yes 63:7-64:12

Yesaya memuji belas kasihan dan kasih setia Allah, mengakui dosa Israel, dan berdoa bagi kelepasan mereka dari hukuman dan untuk penebusan yang dijanjikan Allah.


Yes 65:1-7 3

Nas : Yes 65:1-7

Dalam ayat-ayat ini Allah menanggapi doa Yesaya dengan menerangkan imbauan-Nya yang terus-menerus kepada bangsa pemberontak untuk kembali kepada-Nya. Karena kejahatan mereka, Allah akan menghajar mereka dengan hukuman (ayat Yes 65:6-7), sebagian besar terlaksana melalui serbuan pasukan Asyur (pasal Yes 1:1-37:38) dan pembuangan di Babel (pasal Yes 38:1-66:24).

[+] Bhs. Inggris



TIP #35: Beritahu teman untuk menjadi rekan pelayanan dengan gunakan Alkitab SABDA™ di situs Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA