Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Isaiah 56:11

Konteks
NETBible

The dogs have big appetites; they are never full. 1  They are shepherds who have no understanding; they all go their own way, each one looking for monetary gain. 2 

NASB ©

biblegateway Isa 56:11

And the dogs are greedy, they are not satisfied. And they are shepherds who have no understanding; They have all turned to their own way, Each one to his unjust gain, to the last one.

HCSB

These dogs have fierce appetites; they never have enough. And they are shepherds who have no discernment; all of them turn to their own way, every last one for his own gain.

LEB

These dogs have huge appetites. They are never full. They are the shepherds, but they don’t understand. All of them have turned to go their own ways. Each one seeks his own gain.

NIV ©

biblegateway Isa 56:11

They are dogs with mighty appetites; they never have enough. They are shepherds who lack understanding; they all turn to their own way, each seeks his own gain.

ESV

The dogs have a mighty appetite; they never have enough. But they are shepherds who have no understanding; they have all turned to their own way, each to his own gain, one and all.

NRSV ©

bibleoremus Isa 56:11

The dogs have a mighty appetite; they never have enough. The shepherds also have no understanding; they have all turned to their own way, to their own gain, one and all.

REB

greedy dogs that can never have enough. They are shepherds who understand nothing, all of them going their own way, one and all intent on their own gain.

NKJV ©

biblegateway Isa 56:11

Yes, they are greedy dogs Which never have enough. And they are shepherds Who cannot understand; They all look to their own way, Every one for his own gain, From his own territory.

KJV

Yea, [they are] greedy dogs [which] can never have enough, and they [are] shepherds [that] cannot understand: they all look to their own way, every one for his gain, from his quarter.

[+] Bhs. Inggris

KJV
Yea, [they are] greedy
<05794> <05315>
dogs
<03611>
[which] can
<03045> (8804)
never have
<03045> (8804)
enough
<07654>_,
and they [are] shepherds
<07462> (8802)
[that] cannot understand
<0995> (8687)_:
they all look
<06437> (8804)
to their own way
<01870>_,
every one
<0376>
for his gain
<01215>_,
from his quarter
<07097>_.
{greedy: Heb. strong of appetite} {can...: Heb. know not to be satisfied}
NASB ©

biblegateway Isa 56:11

And the dogs
<03611>
are greedy
<05315>
<5794>, they are not satisfied
<03045>
<7654>. And they are shepherds
<07462>
who have
<03045>
no
<03808>
understanding
<0995>
; They have all
<03605>
turned
<06437>
to their own way
<01870>
, Each
<0376>
one
<0376>
to his unjust
<01215>
gain
<01215>
, to the last
<07097>
one
<07097>
.
LXXM
kai
<2532
CONJ
oi
<3588
T-NPM
kunev
<2965
N-NPM
anaideiv {A-NPM} th
<3588
T-DSF
quch
<5590
N-DSF
ouk
<3364
ADV
eidotev {V-AAPNP} plhsmonhn
<4140
N-ASF
kai
<2532
CONJ
eisin
<1510
V-PAI-3P
ponhroi
<4190
A-NPM
ouk
<3364
ADV
eidotev {V-AAPNP} sunesin
<4907
N-ASF
pantev
<3956
A-NPM
en
<1722
PREP
taiv
<3588
T-DPF
odoiv
<3598
N-DPF
autwn
<846
D-GPM
exhkolouyhsan
<1811
V-AAI-3P
ekastov
<1538
A-NSM
kata
<2596
PREP
to
<3588
T-ASN
eautou
<1438
D-GSM
NET [draft] ITL
The dogs
<03611>
have big appetites
<05315>
; they are never
<03808>
full
<07646>
. They
<01992>
are shepherds
<07462>
who have
<03045>
no
<03808>
understanding
<0995>
; they all
<03605>
go
<06437>
their own way
<01870>
, each one
<0376>
looking for monetary gain
<07097>
.
HEBREW
whuqm
<07097>
weubl
<01215>
sya
<0376>
wnp
<06437>
Mkrdl
<01870>
Mlk
<03605>
Nybh
<0995>
wedy
<03045>
al
<03808>
Myer
<07462>
hmhw
<01992>
hebv
<07646>
wedy
<03045>
al
<03808>
spn
<05315>
yze
<05794>
Myblkhw (56:11)
<03611>

NETBible

The dogs have big appetites; they are never full. 1  They are shepherds who have no understanding; they all go their own way, each one looking for monetary gain. 2 

NET Notes

sn The phrase never full alludes to the greed of the leaders.

tn Heb “for his gain from his end.”




TIP #03: Coba gunakan operator (AND, OR, NOT, ALL, ANY) untuk menyaring pencarian Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.06 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA