Yesaya 27:9
KonteksTB (1974) © SABDAweb Yes 27:9 |
Maka beginilah akan dihapuskan k kesalahan Yakub dan inilah buahnya kalau ia menjauhkan dosanya: l ia akan membuat segala batu m mezbah seperti batu-batu kapur yang dipecah-pecahkan, sehingga tiada lagi tiang-tiang n berhala dan pedupaan-pedupaan o yang tinggal berdiri. |
AYT (2018) | Karena itu, dengan cara itulah kesalahan Yakub dihapuskan; itulah buah dari penyingkiran dosanya ketika dia menyusun semua batu mazbah seperti batu-batu kapur yang dipecah-pecahkan, Asyera dan mazbah-mazbah pedupaan tidak akan ada lagi. |
TL (1954) © SABDAweb Yes 27:9 |
Maka sebab itu sekarang kesalahan Yakub sudah dihapuskan dan sekalian ini buahnya dari pada melakukan dosanya, bahwa dijadikannya segala batu mezbah akan pecah-pecahan batu yang terhambur dan tiada lagi berdiri hutan-hutan dan tiang-tiang syamsiat. |
BIS (1985) © SABDAweb Yes 27:9 |
Tetapi dosa-dosa Israel hanya dapat diampuni kalau mezbah dewa-dewa digiling halus seperti kapur. Semua pedupaan dan lambang Dewi Asyera harus dihancurkan juga. |
MILT (2008) | Oleh karena itu, dengan ini kejahatan Yakub telah ditebus; dan inilah semua buah untuk menyingkirkan dosanya, ketika dia menyusun setiap batu mezbah seperti batu-batu kapur yang dilumatkan, ashera-ashera dan mezbah-mezbah kemenyan tidak akan bangkit. |
Shellabear 2011 (2011) | Demikianlah melalui hal ini kesalahan Yakub akan dihapuskan, dan inilah hasil sepenuhnya kalau ia menyingkirkan dosa-dosanya: ketika ia membuat semua batu mazbah jadi seperti batu-batu kapur yang dipecah-pecahkan, maka patung-patung Dewi Asyera dan tugu-tugu dewa matahari tidak akan berdiri lagi. |
AVB (2015) | Demikianlah melalui hal ini kesalahan Yakub akan dihapuskan, dan inilah hasil sepenuhnya kalau dia menyingkirkan dosa-dosanya: apabila dia membuat semua batu mazbah jadi seperti batu-batu kapur yang dipecah-pecahkan, maka patung-patung Asyera dan tugu-tugu mazbah dupa tidak akan berdiri lagi. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb Yes 27:9 |
Maka <03651> beginilah <02063> akan dihapuskan <03722> kesalahan <05771> Yakub <03290> dan inilah <02088> buahnya <06529> kalau ia menjauhkan <05493> dosanya <02403> : ia akan membuat <07760> segala <03605> batu <068> mezbah <04196> seperti batu-batu <068> kapur <01615> yang dipecah-pecahkan <05310> , sehingga tiada <03808> lagi tiang-tiang berhala <0842> dan pedupaan-pedupaan <02553> yang tinggal berdiri <06965> . [<03605>] |
TL ITL © SABDAweb Yes 27:9 |
Maka sebab <03651> itu sekarang <02063> kesalahan <05771> Yakub <03290> sudah dihapuskan <03722> dan sekalian <03605> ini <02088> buahnya <06529> dari <05493> pada melakukan <05493> dosanya <02403> , bahwa dijadikannya <07760> segala <03605> batu <068> mezbah <04196> akan pecah-pecahan batu <068> yang terhambur <01615> dan tiada <03808> lagi berdiri <06965> hutan-hutan <0842> dan tiang-tiang syamsiat <02553> . |
AYT ITL | Karena itu, dengan cara <03651> itulah <02063> kesalahan <05771> Yakub <03290> dihapuskan <03722> ; itulah <02088> buah <06529> dari penyingkiran <05493> dosanya <02403> ketika dia menyusun <07760> semua <03605> batu <068> mazbah <04196> seperti batu-batu <068> kapur <01615> yang dipecah-pecahkan <05310> , Asyera <0842> dan mazbah-mazbah pedupaan <02553> tidak <03808> akan ada lagi <06965> . [<03605>] |
AVB ITL | Demikianlah <03651> melalui hal ini <02063> kesalahan <05771> Yakub <03290> akan dihapuskan <03722> , dan inilah <02088> hasil <06529> sepenuhnya <03605> kalau dia menyingkirkan <05493> dosa-dosanya <02403> : apabila dia membuat <07760> semua <03605> batu <068> mazbah <04196> jadi seperti batu-batu <068> kapur <01615> yang dipecah-pecahkan <05310> , maka patung-patung Asyera <0842> dan tugu-tugu mazbah dupa <02553> tidak <03808> akan berdiri <06965> lagi. |
HEBREW | |
[+] Bhs. Inggris |
TB (1974) © SABDAweb Yes 27:9 |
Maka beginilah akan dihapuskan k kesalahan Yakub dan inilah buahnya kalau ia menjauhkan dosanya: l ia akan membuat segala batu m mezbah seperti batu-batu kapur yang dipecah-pecahkan, sehingga tiada lagi tiang-tiang n berhala dan pedupaan-pedupaan o yang tinggal berdiri. |
TB+TSK (1974) © SABDAweb Yes 27:9 |
Maka beginilah 1 akan dihapuskan kesalahan 1 Yakub dan inilah buahnya kalau ia menjauhkan dosanya: ia akan membuat 2 segala batu mezbah seperti batu-batu kapur yang dipecah-pecahkan, sehingga tiada lagi tiang-tiang berhala 3 dan pedupaan-pedupaan 4 yang tinggal berdiri. |
Catatan Full Life |
Yes 24:1--28:12 1 Nas : Yes 24:1-27:13 Pasal-pasal ini membahas peristiwa-peristiwa pada akhir zaman dalam bahasa apokaliptik, jenis bahasa yang dipakai dalam kitab Wahyu. Pasal ini berbicara tentang hukuman Allah atas dunia karena dosanya dan tentang berkat-berkat yang telah dipersiapkan untuk umat-Nya. Yes 27:7-11 2 Nas : Yes 27:7-11 Allah berjanji tidak akan membinasakan Israel sama sekali sebagaimana akan dilakukan kepada banyak musuh mereka; namun hukuman pasti akan menimpa banyak orang Israel karena dosa mereka dan karena mereka perlu dibersihkan untuk dapat berbuah lagi. |
[+] Bhs. Inggris |