Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yesaya 26:3

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yes 26:3

Yang hatinya teguh Kaujagai dengan damai sejahtera 1 , k  sebab kepada-Mulah ia percaya. l 

AYT (2018)

Yang hatinya teguh Engkau jagai dengan kedamaian yang sempurna, karena dia percaya kepada-Mu.

TL (1954) ©

SABDAweb Yes 26:3

Inilah maksud yang tertentu, bahwa Engkau akan memeliharakan segala selamat bagi kami, karena orang sudah harap pada-Mu.

BIS (1985) ©

SABDAweb Yes 26:3

TUHAN, Engkau memberi damai dan sejahtera kepada orang yang teguh hatinya, sebab ia percaya kepada-Mu.

MILT (2008)

Akal budi yang disandarkan akan Engkau jagai dalam damai sejahtera sempurna, karena kepada-Mulah dia percaya.

Shellabear 2011 (2011)

Engkau akan menjaga dalam damai yang sempurna orang yang tekadnya teguh, sebab ia percaya kepada-Mu.

AVB (2015)

Engkau akan menjaga orang yang tekadnya teguh dengan damai yang sempurna kerana dia percaya kepada-Mu.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yes 26:3

Yang hatinya
<03336>
teguh
<05564>
Kaujagai
<05341>
dengan damai sejahtera
<07965> <07965>
, sebab
<03588>
kepada-Mulah ia percaya
<0982>
.
TL ITL ©

SABDAweb Yes 26:3

Inilah maksud
<03336>
yang tertentu
<05564>
, bahwa Engkau akan memeliharakan
<05341>
segala selamat
<07965> <07965>
bagi kami, karena
<03588>
orang sudah harap
<0982>
pada-Mu.
AYT ITL
Yang hatinya
<03336>
teguh
<05564>
Engkau jagai
<05341>
dengan kedamaian
<07965>
yang sempurna
<07965>
, karena
<03588>
dia percaya
<0982>
kepada-Mu.

[<00>]
AVB ITL
Engkau akan menjaga
<05341>
orang yang tekadnya
<03336>
teguh
<05564>
dengan damai yang sempurna
<07965> <07965>
kerana
<03588>
dia percaya
<0982>
kepada-Mu.

[<00>]
HEBREW
xwjb
<0982>
Kb
<0>
yk
<03588>
Mwls
<07965>
Mwls
<07965>
rut
<05341>
Kwmo
<05564>
ruy (26:3)
<03336>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Yes 26:3

Yang hatinya teguh Kaujagai dengan damai sejahtera 1 , k  sebab kepada-Mulah ia percaya. l 

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yes 26:3

Yang hatinya teguh Kaujagai 1  dengan damai sejahtera 2 , sebab kepada-Mulah ia percaya 3 .

Catatan Full Life

Yes 24:1--28:12 1

Nas : Yes 24:1-27:13

Pasal-pasal ini membahas peristiwa-peristiwa pada akhir zaman dalam bahasa apokaliptik, jenis bahasa yang dipakai dalam kitab Wahyu. Pasal ini berbicara tentang hukuman Allah atas dunia karena dosanya dan tentang berkat-berkat yang telah dipersiapkan untuk umat-Nya.


Yes 26:1-21 2

Nas : Yes 26:1-21

Yakin bahwa Allah akan melaksanakan rencana penebusan-Nya, orang-orang kudus bersorak-sorak dalam pujian dan doa. Nyanyian mereka adalah tentang kemenangan Allah dalam membinasakan seluruh kejahatan dan menetapkan kerajaan-Nya.


Yes 26:3 3

Nas : Yes 26:3

Pada saat hari-hari terakhir yang penuh pencobaan dan tekanan terjadi, Allah akan menjaga dengan damai sejahtera kaum sisa yang tetap teguh dan setia kepada Tuhan mereka. Pada waktu kesulitan kita harus senantiasa berusaha untuk mengarahkan pikiran kita kepada Tuhan di dalam doa, kepercayaan, dan pengharapan. Kita harus mengandalkan Dia karena Dia itu gunung batu yang kekal (ayat Yes 26:4): Dialah landasan yang pasti dan kokoh.

[+] Bhs. Inggris



TIP #15: Gunakan tautan Nomor Strong untuk mempelajari teks asli Ibrani dan Yunani. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA