Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Jeremiah 48:8

Konteks
NETBible

The destroyer will come against every town. Not one town will escape. The towns in the valley will be destroyed. The cities on the high plain will be laid waste. 1  I, the Lord, have spoken! 2 

NASB ©

biblegateway Jer 48:8

"A destroyer will come to every city, So that no city will escape; The valley also will be ruined And the plateau will be destroyed, As the LORD has said.

HCSB

The destroyer will move against every town; not one town will escape. The valley will perish, and the plain will be annihilated, as the LORD has said.

LEB

The destroyer will come to every city, and no city will escape. The valley will be destroyed, and the plain will be laid waste as the LORD has threatened.

NIV ©

biblegateway Jer 48:8

The destroyer will come against every town, and not a town will escape. The valley will be ruined and the plateau destroyed, because the LORD has spoken.

ESV

The destroyer shall come upon every city, and no city shall escape; the valley shall perish, and the plain shall be destroyed, as the LORD has spoken.

NRSV ©

bibleoremus Jer 48:8

The destroyer shall come upon every town, and no town shall escape; the valley shall perish, and the plain shall be destroyed, as the LORD has spoken.

REB

A despoiler will come against every town; no town will escape, valley and tableland will be laid waste and plundered; the LORD has spoken.

NKJV ©

biblegateway Jer 48:8

And the plunderer shall come against every city; No one shall escape. The valley also shall perish, And the plain shall be destroyed, As the LORD has spoken.

KJV

And the spoiler shall come upon every city, and no city shall escape: the valley also shall perish, and the plain shall be destroyed, as the LORD hath spoken.

[+] Bhs. Inggris

KJV
And the spoiler
<07703> (8802)
shall come
<0935> (8799)
upon every city
<05892>_,
and no city
<05892>
shall escape
<04422> (8735)_:
the valley
<06010>
also shall perish
<06> (8804)_,
and the plain
<04334>
shall be destroyed
<08045> (8738)_,
as the LORD
<03068>
hath spoken
<0559> (8804)_.
NASB ©

biblegateway Jer 48:8

"A destroyer
<07703>
will come
<0935>
to every
<03605>
city
<05892>
, So that no
<03808>
city
<05892>
will escape
<04422>
; The valley
<06010>
also will be ruined
<06>
And the plateau
<04334>
will be destroyed
<08045>
, As the LORD
<03068>
has said
<0559>
.
LXXM
(31:8) kai
<2532
CONJ
hxei
<1854
V-FAI-3S
oleyrov
<3639
N-NSM
epi
<1909
PREP
pasan
<3956
A-ASF
polin
<4172
N-ASF
kai
<2532
CONJ
poliv
<4172
N-NSF
ou
<3364
ADV
mh
<3165
ADV
swyh
<4982
V-APS-3S
kai
<2532
CONJ
apoleitai {V-FMI-3S} o
<3588
T-NSM
aulwn {N-GPM} kai
<2532
CONJ
exoleyreuyhsetai {V-FPI-3S} h
<3588
T-NSF
pedinh {A-NSF} kaywv
<2531
ADV
eipen {V-AAI-3S} kuriov
<2962
N-NSM
NET [draft] ITL
The destroyer
<07703>
will come
<0935>
against
<0413>
every
<03605>
town
<05892>
. Not
<03808>
one town
<05892>
will escape
<04422>
. The towns in the valley
<06010>
will be destroyed
<06>
. The cities on the high plain
<04334>
will be laid waste
<08045>
. I, the Lord
<03068>
, have spoken
<0559>
!
HEBREW
hwhy
<03068>
rma
<0559>
rsa
<0834>
rsymh
<04334>
dmsnw
<08045>
qmeh
<06010>
dbaw
<06>
jlmt
<04422>
al
<03808>
ryew
<05892>
rye
<05892>
lk
<03605>
la
<0413>
dds
<07703>
abyw (48:8)
<0935>

NETBible

The destroyer will come against every town. Not one town will escape. The towns in the valley will be destroyed. The cities on the high plain will be laid waste. 1  I, the Lord, have spoken! 2 

NET Notes

tn Heb “The valley will be destroyed and the tableland be laid waste.” However, in the context this surely refers to the towns and not to the valley and the tableland itself.

sn Most commentaries see a reference to the towns in the Jordan valley referred to in Josh 13:27 and the towns mentioned in Josh 13:15-17 which were on the high tableland or high plateau or plain north of the Arnon. The mention of the towns in the first half of the verse is broader than that because it would include all the towns in the southern half of Moab between the Arnon and Zered as well as those mentioned in the second half in conjunction with the valley and the high plateau north of the Arnon.

tn Heb “which/for/as the Lord has spoken.” The first person form has again been adopted because the Lord is the speaker throughout (cf. v. 1).




TIP #16: Tampilan Pasal untuk mengeksplorasi pasal; Tampilan Ayat untuk menganalisa ayat; Multi Ayat/Kutipan untuk menampilkan daftar ayat. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA