Yeremia 7:22 
	Konteks| TB (1974) © SABDAweb Yer 7:22 | Sungguh, pada waktu Aku membawa nenek moyangmu keluar dari tanah Mesir Aku tidak mengatakan atau memerintahkan q kepada mereka sesuatu tentang korban bakaran dan korban sembelihan; r | 
| AYT (2018) | Sebab, Aku tidak berfirman kepada nenek moyangmu, atau memerintahkan mereka pada hari Aku membawa mereka keluar dari tanah Mesir, mengenai kurban-kurban bakaran dan persembahan-persembahan. | 
| TL (1954) © SABDAweb Yer 7:22 | Karena tatkala Aku menghantar akan nenek moyangmu keluar dari negeri Mesir tiada Aku berfirman atau berpesan kepada mereka itu akan hal korban bakaran atau korban sembelihan; | 
| BIS (1985) © SABDAweb Yer 7:22 | Ketika Aku membawa leluhurmu keluar dari Mesir, Aku tidak memberi mereka peraturan mengenai kurban bakaran atau kurban-kurban lainnya. | 
| MILT (2008) | Sebab Aku tidak berfirman kepada leluhurmu, ataupun memberi perintah kepada mereka pada waktu Aku membawa mereka keluar dari tanah Mesir, mengenai perkara-perkara persembahan bakaran maupun kurban. | 
| Shellabear 2011 (2011) | Sesungguhnya, pada waktu Aku membawa nenek moyangmu keluar dari Tanah Mesir, Aku tidak berfirman atau memerintahkan kepada mereka sesuatu tentang kurban bakaran dan kurban sembelihan. | 
| AVB (2015) | Sesungguhnya, pada waktu Aku membawa nenek moyangmu keluar dari Tanah Mesir, Aku tidak berfirman atau memerintahkan mereka tentang korban bakaran dan korban sembelihan. | 
|   
		    				[+] Bhs. Inggris
		    			   
		    				[+] Bhs. Indonesia
		    			   
		    				[+] Bhs. Suku
		    			   
		    				[+] Kuno
		    			 | |
| TB ITL © SABDAweb Yer 7:22 | |
| TL ITL © SABDAweb Yer 7:22 | |
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
|  [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Yer 7:22 | Sungguh, pada waktu Aku membawa nenek moyangmu keluar dari tanah Mesir Aku tidak mengatakan atau memerintahkan 1 kepada mereka sesuatu tentang korban bakaran 2 dan korban sembelihan; | 
|  [+] Bhs. Inggris | |


