Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yeremia 49:4

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yer 49:4

Betapa engkau memegahkan dirimu dengan lembahmu, hai puteri q  yang congkak, yang percaya akan harta bendanya r  dan yang berkata: Siapakah yang berani datang menyerang aku? s 

AYT (2018)

Mengapa kamu menyombongkan lembah-lembahmu, yang mengalirkan air, hai anak-anak perempuan yang murtad, yang percaya pada kekayaannya dengan berkata, ‘Siapa yang akan datang melawanku?’

TL (1954) ©

SABDAweb Yer 49:4

Mengapa maka engkau bermegah-megah di antara segala lembah, sebab lembahmu berkelimpahan begitu, hai anak perempuan yang tegar dan congkak? Ditaruhnya harapnya pada harta bendanya serta katanya: Siapakah berani menghampiri aku?

BIS (1985) ©

SABDAweb Yer 49:4

Hai kamu yang tak setia! Mengapa kamu membanggakan lembah-lembahmu yang subur? Apa sebab kamu mengandalkan kekayaanmu? Bagaimana mungkin kamu dapat berkata bahwa tak seorang pun berani menyerangmu?

MILT (2008)

Mengapa engkau mengagungkan diri di lembah-lembahmu, yang mengalirkan air, hai putri yang tidak taat? Ia percaya akan harta bendanya, dengan berkata: Siapakah yang akan datang kepadaku?

Shellabear 2011 (2011)

Mengapa engkau bermegah atas lembahmu-lembahmu yang berkelimpahan, hai anak perempuan yang murtad? Ia mengandalkan hartanya dan berkata, Siapa berani datang menyerang aku?

AVB (2015)

Mengapakah engkau bermegah atas lembah-lembahmu yang berkelimpahan, wahai anak perempuan yang tidak setia? Dia bergantung pada hartanya dan berkata, ‘Siapakah yang berani datang menyerang aku?’

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yer 49:4

Betapa
<04100>
engkau memegahkan
<01984>
dirimu dengan lembahmu
<06010>
, hai puteri
<01323>
yang congkak
<07728>
, yang percaya
<0982>
akan harta bendanya
<0214>
dan yang berkata: Siapakah
<04310>
yang berani datang
<0935>
menyerang
<0413>
aku?

[<02100> <06010>]
TL ITL ©

SABDAweb Yer 49:4

Mengapa
<04100>
maka engkau bermegah-megah
<01984>
di antara segala lembah
<06010>
, sebab lembahmu
<06010>
berkelimpahan
<02100>
begitu, hai anak perempuan
<01323>
yang tegar
<07728>
dan congkak? Ditaruhnya harapnya pada
<0982>
harta bendanya
<0214>
serta katanya: Siapakah
<04310>
berani menghampiri
<0935>
aku?
AYT ITL
Mengapa
<04100>
kamu menyombongkan
<01984>
lembah-lembahmu
<06010>
, yang mengalirkan
<02100>
air, hai anak-anak perempuan
<01323>
yang murtad
<07728>
, yang percaya
<0982>
pada kekayaannya
<0214>
dengan berkata, ‘Siapa
<04310>
yang akan datang
<0935>
melawanku
<0413>
?’

[<06010>]
HEBREW
yla
<0413>
awby
<0935>
ym
<04310>
hytruab
<0214>
hxjbh
<0982>
hbbwsh
<07728>
tbh
<01323>
Kqme
<06010>
bz
<02100>
Myqmeb
<06010>
yllhtt
<01984>
hm (49:4)
<04100>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Yer 49:4

Betapa engkau memegahkan dirimu dengan lembahmu, hai puteri q  yang congkak, yang percaya akan harta bendanya r  dan yang berkata: Siapakah yang berani datang menyerang aku? s 

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yer 49:4

Betapa engkau memegahkan 1  dirimu dengan lembahmu 2 , hai puteri yang congkak, yang percaya 3  akan harta bendanya dan yang berkata: Siapakah yang berani datang 4  menyerang aku?

Catatan Full Life

Yer 46:1--52:34 1

Nas : Yer 46:1-51:64

Pasal-pasal ini berisi aneka nubuat tentang hukuman ilahi atas bangsa-bangsa asing. Yeremia ditahbiskan bukan untuk menjadi nabi kepada bangsa Yehuda saja, tetapi juga "nabi bagi bangsa-bangsa" (Yer 1:5).

[+] Bhs. Inggris



TIP #08: Klik ikon untuk memisahkan teks alkitab dan catatan secara horisontal atau vertikal. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA