Yeremia 26:10 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb Yer 26:10 |
Ketika para pemuka c Yehuda mendengar tentang hal ini, pergilah mereka dari istana raja ke rumah TUHAN, lalu duduk di pintu gerbang baru d di rumah TUHAN. |
| AYT (2018) | Ketika para pejabat Yehuda mendengar firman ini, mereka keluar dari istana raja menuju rumah TUHAN dan duduk di pintu masuk Pintu Gerbang Baru TUHAN. |
| TL (1954) © SABDAweb Yer 26:10 |
Serta didengar oleh penghulu-penghulu Yehuda akan segala perkara ini, maka pergilah mereka itu dari istana baginda ke rumah Tuhan, lalu duduklah mereka itu pada pintu baharu, yang pada rumah Tuhan. |
| BIS (1985) © SABDAweb Yer 26:10 |
Ketika pejabat-pejabat pemerintah Yehuda mendengar apa yang telah terjadi, mereka cepat-cepat keluar dari istana raja lalu pergi ke Rumah TUHAN, dan duduk di Pintu Gerbang Baru. |
| MILT (2008) | Ketika para pembesar Yehuda mendengar hal-hal ini, pergilah mereka dari istana raja ke bait TUHAN YAHWEH 03068. Dan mereka duduk di pintu gerbang TUHAN YAHWEH 03068 yang baru. |
| Shellabear 2011 (2011) | Ketika para pembesar Yuda mendengar tentang hal itu, datanglah mereka dari istana raja ke Bait ALLAH lalu duduk di depan Pintu Gerbang Baru di Bait ALLAH. |
| AVB (2015) | Ketika para pembesar Yehuda mendengar tentang hal itu, datanglah mereka dari istana raja ke Bait TUHAN lalu duduk di depan Pintu Gerbang Baru di Bait TUHAN. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
|
| TB ITL © SABDAweb Yer 26:10 |
|
| TL ITL © SABDAweb Yer 26:10 |
|
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Yer 26:10 |
Ketika para pemuka 1 Yehuda mendengar tentang hal ini, pergilah mereka dari istana raja ke rumah TUHAN, lalu duduk di pintu 2 gerbang baru di rumah TUHAN. |
![]() [+] Bhs. Inggris | |

