Yeremia 25:7 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb Yer 25:7 |
Tetapi kamu tidak mendengarkan Aku, demikianlah firman TUHAN, sehingga kamu menimbulkan sakit hati-Ku t dengan buatan tanganmu u untuk kemalanganmu v sendiri. |
| AYT (2018) | ‘Akan tetapi, kamu tidak mendengarkan Aku,’ firman TUHAN, ‘sehingga kamu memancing-Ku untuk marah dengan pekerjaan tanganmu dan merugikan kamu sendiri.” |
| TL (1954) © SABDAweb Yer 25:7 |
Tetapi tiada juga kamu dengar akan Daku, demikianlah firman Tuhan, melainkan kamu sudah membangkitkan murka-Ku oleh perbuatan tanganmu akan celaka dirimu. |
| BIS (1985) © SABDAweb Yer 25:7 |
Tapi TUHAN sendiri berkata bahwa kamu tidak mendengarkan Dia. Kamu malah membangkitkan kemarahan-Nya karena berhala-berhalamu itu. Kamu sendirilah yang mendatangkan hukuman-Nya ke atas dirimu. |
| MILT (2008) | Namun kamu tidak mendengarkan Aku," firman TUHAN YAHWEH 03068, "Karena itu kamu membangkitkan murka-Ku dengan perbuatan-perbuatan tanganmu, untuk kemalanganmu." |
| Shellabear 2011 (2011) | Tetapi kamu tidak mau mendengarkan Aku, demikianlah firman ALLAH, sehingga kamu membangkitkan murka-Ku dengan buatan tanganmu, dan menyusahkan dirimu sendiri. |
| AVB (2015) | Tetapi kamu tidak mahu mendengar Aku,’ demikianlah firman TUHAN, ‘sehingga kamu membangkitkan murka-Ku dengan buatan tanganmu, dan menyusahkan dirimu sendiri.’ |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
|
| TB ITL © SABDAweb Yer 25:7 |
|
| TL ITL © SABDAweb Yer 25:7 |
|
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Yer 25:7 |
Tetapi kamu tidak mendengarkan Aku, demikianlah firman TUHAN, sehingga kamu menimbulkan 1 sakit hati-Ku dengan buatan tanganmu untuk kemalanganmu sendiri. |
![]() [+] Bhs. Inggris | |


. [