Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yehezkiel 5:1

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yeh 5:1

Dan engkau, anak manusia, ambillah sebilah pedang yang tajam 1  dan pakailah itu sebagai pisau d  cukur tukang pangkas; cukurlah e  rambutmu dan janggutmu f  dengan itu; lalu ambillah sebuah timbangan dan bagi-bagilah rambutmu.

AYT (2018)

“Sedangkan kamu, hai anak manusia, ambillah bagimu pedang yang tajam, pakailah itu sebagai pisau cukur tukang pangkas, lalu cukurlah rambutmu dan jenggotmu. Kemudian, ambillah timbangan untuk menimbang, dan bagilah rambut itu.

TL (1954) ©

SABDAweb Yeh 5:1

Maka engkau, hai anak Adam! ambillah olehmu akan pisau yang tajam, akan sebilah kerampagi orang pencukur, ambillah akan dia dan jalankanlah dia atas kepalamu dan atas janggutmu, kemudian ambillah akan dirimu sebuah neraca akan membahagi rambut itu.

BIS (1985) ©

SABDAweb Yeh 5:1

TUHAN berkata, "Hai manusia fana, ambillah pedang yang tajam dan pakailah itu untuk mencukur habis janggut dan rambutmu. Kemudian timbanglah rambut itu pada timbangan lalu bagilah menjadi tiga bagian.

MILT (2008)

Dan engkau, hai anak manusia, ambillah bagimu sebilah pedang yang tajam, engkau harus mengambilnya sebagai pisau cukur tukang pangkas; engkau harus membuatnya melintas di kepalamu dan pada dagumu, dan engkau harus mengambil bagimu sebuah timbangan berat dan engkau harus membaginya.

Shellabear 2011 (2011)

Engkau, hai anak Adam, ambillah sebilah pedang yang tajam dan pakailah itu sebagai pisau cukur tukang pangkas untuk mencukur rambutmu dan janggutmu. Kemudian ambillah neraca timbangan dan bagi-bagilah rambut itu.

AVB (2015)

Engkau, wahai anak manusia, ambillah sebilah pedang yang tajam dan gunakanlah pedang itu sebagai pisau cukur tukang gunting untuk mencukur rambutmu dan janggutmu. Kemudian ambillah neraca timbangan dan bahagi-bahagilah rambut itu.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yeh 5:1

Dan engkau
<0859>
, anak
<01121>
manusia
<0120>
, ambillah
<03947>
sebilah pedang
<02719>
yang tajam
<02299>
dan pakailah
<03947>
itu sebagai pisau cukur
<08593>
tukang pangkas
<01532>
; cukurlah
<05674>
rambutmu
<07218>
dan janggutmu
<02206>
dengan itu; lalu ambillah
<03947>
sebuah timbangan
<03976>
dan bagi-bagilah
<02505>
rambutmu.

[<05921> <05921> <04948>]
TL ITL ©

SABDAweb Yeh 5:1

Maka engkau
<0859>
, hai anak
<01121>
Adam
<0120>
! ambillah
<03947>
olehmu akan pisau
<02719>
yang tajam
<02299>
, akan sebilah kerampagi
<08593>
orang pencukur
<01532>
, ambillah
<03947>
akan dia dan jalankanlah
<05674>
dia atas
<05921>
kepalamu
<07218>
dan atas
<05921>
janggutmu
<02206>
, kemudian ambillah
<03947>
akan dirimu sebuah neraca
<03976>
akan membahagi
<02505>
rambut itu.
AYT ITL
“Sedangkan kamu
<0859>
, hai anak
<01121>
manusia
<0120>
, ambillah
<03947>
bagimu pedang
<02719>
yang tajam
<02299>
, pakailah
<03947>
itu sebagai pisau cukur
<08593>
tukang pangkas
<01532>
, lalu cukurlah
<05674>
rambutmu
<07218>
dan jenggotmu
<02206>
. Kemudian, ambillah
<03947>
timbangan
<03976>
untuk menimbang
<04948>
, dan bagilah
<02505>
rambut itu.

[<00> <00> <05921> <05921> <00>]
HEBREW
Mtqlxw
<02505>
lqsm
<04948>
ynzam
<03976>
Kl
<0>
txqlw
<03947>
Knqz
<02206>
lew
<05921>
Ksar
<07218>
le
<05921>
trbehw
<05674>
Kl
<0>
hnxqt
<03947>
Myblgh
<01532>
ret
<08593>
hdx
<02299>
brx
<02719>
Kl
<0>
xq
<03947>
Mda
<0120>
Nb
<01121>
htaw (5:1)
<0859>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Yeh 5:1

Dan engkau, anak manusia, ambillah sebilah pedang yang tajam 1  dan pakailah itu sebagai pisau d  cukur tukang pangkas; cukurlah e  rambutmu dan janggutmu f  dengan itu; lalu ambillah sebuah timbangan dan bagi-bagilah rambutmu.

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yeh 5:1

Dan engkau, anak 1  manusia, ambillah 2  3  sebilah pedang yang tajam dan pakailah itu sebagai pisau cukur tukang pangkas; cukurlah rambutmu dan janggutmu dengan itu; lalu ambillah 2  3  sebuah timbangan dan bagi-bagilah rambutmu.

Catatan Full Life

Yeh 5:1-2 1

Nas : Yeh 5:1-2

Rambut dan jenggot Yehezkiel yang dicukur, terbagi menjadi tiga bagian, melambangkan nasib yang akan dialami penduduk Yerusalem. Sepertiga pertama yang dibakar melambangkan mereka yang akan mati kena sampar atau kelaparan; sepertiga yang kedua akan mati oleh pedang; dan sepertiga yang lain akan tersebar dalam pembuangan (ayat Yeh 5:12).

[+] Bhs. Inggris



TIP #07: Klik ikon untuk mendengarkan pasal yang sedang Anda tampilkan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.05 detik
dipersembahkan oleh YLSA