Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yehezkiel 39:21

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yeh 39:21

Aku akan membuat kuasa kemuliaan-Ku berlaku atas bangsa-bangsa dan mereka semua melihat hukuman yang akan Kujatuhkan dan melihat tangan-Ku yang akan memukul mereka. b 

AYT (2018)

“Dan, Aku akan menempatkan kemuliaan-Ku di antara bangsa-bangsa, dan semua bangsa akan melihat penghakiman-Ku yang telah Aku lakukan dan tangan-Ku yang telah Aku letakkan atas mereka.

TL (1954) ©

SABDAweb Yeh 39:21

Demikianlah akan Kumasyhurkan kemuliaan-Ku di antara segala orang kafir, dan segala orang kafirpun akan melihat hukum-Ku yang Kulakukan itu dan tangan-Ku yang Kutumpangkan padanya.

BIS (1985) ©

SABDAweb Yeh 39:21

TUHAN berkata, "Aku akan memperhatikan kemuliaan-Ku kepada bangsa-bangsa. Mereka semua akan melihat bagaimana Aku mempergunakan kuasa-Ku untuk melaksanakan keputusan-keputusan yang adil.

MILT (2008)

Dan Aku akan menaruh kemuliaan-Ku di antara bangsa-bangsa, dan semua bangsa akan melihat penghakiman-Ku yang telah Aku lakukan dan tangan-Ku yang telah Aku taruh di atas mereka.

Shellabear 2011 (2011)

Aku akan menyatakan kemuliaan-Ku di antara bangsa-bangsa, dan segala bangsa akan menyaksikan hukuman yang Kujatuhkan serta kuasa-Ku yang melanda mereka.

AVB (2015)

Aku akan menyatakan kemuliaan-Ku di antara bangsa, dan segala bangsa akan menyaksikan hukuman yang Kujatuhkan serta kuasa-Ku yang melanda mereka.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yeh 39:21

Aku akan membuat
<05414>
kuasa kemuliaan-Ku
<03519>
berlaku atas bangsa-bangsa
<01471>
dan mereka semua
<03605>
melihat
<07200>
hukuman
<04941>
yang
<0834>
akan Kujatuhkan
<06213>
dan melihat tangan-Ku
<03027>
yang
<0834>
akan memukul
<07760>
mereka.

[<01471>]
TL ITL ©

SABDAweb Yeh 39:21

Demikianlah akan Kumasyhurkan
<05414>
kemuliaan-Ku
<03519>
di antara segala orang kafir
<01471>
, dan segala
<03605>
orang kafirpun
<01471>
akan melihat
<07200>
hukum-Ku
<04941>
yang
<0834>
Kulakukan
<06213>
itu dan tangan-Ku
<03027>
yang
<0834>
Kutumpangkan
<07760>
padanya.
AYT ITL
“Dan, Aku akan menempatkan
<05414>
kemuliaan-Ku
<03519>
di antara bangsa-bangsa
<01471>
, dan semua
<03605>
bangsa
<01471>
akan melihat
<07200>
penghakiman-Ku yang
<0834>
telah Aku lakukan
<06213>
dan tangan-Ku
<03027>
yang
<0834>
telah Aku
<07760>
letakkan atas mereka
<00>
.

[<0853> <0853> <04941> <0853>]
HEBREW
Mhb
<0>
ytmv
<07760>
rsa
<0834>
ydy
<03027>
taw
<0853>
ytyve
<06213>
rsa
<0834>
yjpsm
<04941>
ta
<0853>
Mywgh
<01471>
lk
<03605>
warw
<07200>
Mywgb
<01471>
ydwbk
<03519>
ta
<0853>
yttnw (39:21)
<05414>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Yeh 39:21

Aku akan membuat kuasa kemuliaan-Ku berlaku atas bangsa-bangsa dan mereka semua melihat hukuman yang akan Kujatuhkan dan melihat tangan-Ku yang akan memukul mereka. b 

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yeh 39:21

Aku akan membuat 1  kuasa kemuliaan-Ku berlaku atas bangsa-bangsa dan mereka semua melihat hukuman yang akan Kujatuhkan dan melihat tangan-Ku 2  yang akan memukul mereka.

Catatan Full Life

Yeh 39:1-29 1

Nas : Yeh 39:1-29

Pasal ini mengulang kembali hukuman Allah atas Gog dan menggambarkan pemusnahan semua musuh Israel. Pasal ini menekankan campur tangan ajaib Allah demi umat-Nya.

[+] Bhs. Inggris



TIP #23: Gunakan Studi Kamus dengan menggunakan indeks kata atau kotak pencarian. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA