Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yehezkiel 36:19

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yeh 36:19

Aku menghamburkan mereka di antara bangsa-bangsa, sehingga mereka berserak-serak r  di semua negeri, Aku menghakimi mereka selaras dengan tingkah lakunya. s 

AYT (2018)

Aku menyerakkan mereka ke antara bangsa-bangsa dan mereka tersebar ke seluruh negeri. Sesuai dengan jalan-jalan dan perbuatan mereka, Aku menghakimi mereka.

TL (1954) ©

SABDAweb Yeh 36:19

Maka sebab itu sudah Kuhamburkan mereka itu di antara segala bangsa kafir, lalu tercerai-berailah mereka itu kepada segala negeri; bahwa Aku sudah memutuskan hukum atas mereka itu sekadar kelakuannya dan sekadar perbuatannya.

BIS (1985) ©

SABDAweb Yeh 36:19

Mereka Kuhukum sesuai dengan cara hidup dan kelakuan mereka, lalu mereka Kuceraiberaikan ke negeri-negeri asing.

MILT (2008)

Dan Aku menyerakkan mereka di antara bangsa-bangsa, dan mereka dicerai-beraikan di antara semua negeri; sesuai dengan hidup dan perbuatan mereka, Aku menghukum mereka.

Shellabear 2011 (2011)

Kucerai-beraikan mereka di antara bangsa-bangsa sehingga mereka terserak di berbagai negeri, dan Kuhakimi mereka sesuai dengan perilaku serta perbuatan mereka.

AVB (2015)

Kucerai-beraikan mereka di antara bangsa sehingga mereka terserak di pelbagai negeri, dan Kuhakimi mereka selaras dengan perilaku serta perbuatan mereka.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yeh 36:19

Aku menghamburkan
<06327>
mereka di antara bangsa-bangsa
<01471>
, sehingga mereka berserak-serak
<02219>
di semua negeri
<0776>
, Aku menghakimi
<08199>
mereka selaras dengan tingkah lakunya
<05949>
.

[<01870>]
TL ITL ©

SABDAweb Yeh 36:19

Maka sebab itu sudah Kuhamburkan
<06327>
mereka itu di antara segala bangsa kafir
<01471>
, lalu tercerai-berailah
<02219>
mereka itu kepada segala negeri
<0776>
; bahwa Aku sudah memutuskan hukum
<08199>
atas mereka itu sekadar kelakuannya
<01870>
dan sekadar perbuatannya
<05949>
.
AYT ITL
Aku menyerakkan
<06327>
mereka ke antara bangsa-bangsa
<01471>
dan mereka tersebar
<02219>
ke seluruh negeri
<0776>
. Sesuai dengan jalan-jalan
<01870>
dan perbuatan
<05949>
mereka, Aku menghakimi
<08199>
mereka.

[<0853>]
HEBREW
Mytjps
<08199>
Mtwlylekw
<05949>
Mkrdk
<01870>
twurab
<0776>
wrzyw
<02219>
Mywgb
<01471>
Mta
<0853>
Uypaw (36:19)
<06327>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yeh 36:19

Aku menghamburkan 1  mereka di antara bangsa-bangsa, sehingga mereka berserak-serak di semua negeri, Aku menghakimi mereka selaras dengan tingkah 2  lakunya.

[+] Bhs. Inggris



TIP #33: Situs ini membutuhkan masukan, ide, dan partisipasi Anda! Klik "Laporan Masalah/Saran" di bagian bawah halaman. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA