Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yehezkiel 34:2

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yeh 34:2

"Hai anak manusia, bernubuatlah melawan gembala-gembala Israel, bernubuatlah dan katakanlah kepada mereka, kepada gembala-gembala itu: Beginilah firman Tuhan ALLAH: Celakalah gembala-gembala Israel, yang menggembalakan dirinya sendiri! Bukankah domba-domba w  yang seharusnya digembalakan oleh gembala-gembala itu?

AYT (2018)

“Anak manusia, bernubuatlah menentang para gembala Israel. Bernubuatlah, dan katakan kepada mereka: Beginilah firman Tuhan ALLAH, ‘Celakalah gembala-gembala Israel yang telah memberi makan diri mereka sendiri! Bukankah para gembala seharusnya memberi makan kawanannya?’

TL (1954) ©

SABDAweb Yeh 34:2

Hai anak Adam! hendaklah engkau bernubuat akan hal gembala-gembala Israel; bernubuatlah dan katakanlah kepada gembala-gembala itu: Demikianlah firman Tuhan Hua: Wai bagi segala gembala Israel yang menggembalakan dirinya! Bukankah patut orang gembala itu menggembalakan kambing-kambingnya?

BIS (1985) ©

SABDAweb Yeh 34:2

"Hai manusia fana, kecamlah raja-raja Israel, dan sampaikanlah apa yang Aku, TUHAN Yang Mahatinggi katakan kepada mereka, 'Celakalah kamu, hai gembala-gembala Israel. Kamu hanya memikirkan kepentinganmu sendiri, bukannya kepentingan domba-dombamu.

MILT (2008)

"Hai anak manusia, bernubuatlah terhadap gembala-gembala Israel. Bernubuatlah, dan engkau harus mengatakan kepada mereka, kepada gembala-gembala itu: Beginilah Tuhan Tuhan 0136 ALLAH YAHWEH 03069 berfirman: Celakalah gembala-gembala Israel yang menggembalakan dirinya sendiri! Bukankah seharusnya para gembala adalah yang menggembalakan kawanan domba?

Shellabear 2011 (2011)

"Hai anak Adam, bernubuatlah menentang gembala-gembala Israil. Bernubuatlah dan katakan kepada mereka, kepada para gembala itu: Beginilah firman ALLAH Taala, Celakalah gembala-gembala Israil yang hanya mengurus dirinya sendiri! Bukankah gembala seharusnya mengurus domba-dombanya?

AVB (2015)

‘Wahai anak manusia, bernubuatlah menentang para gembala Israel. Bernubuatlah dan katakan kepada mereka, kepada para gembala itu: Beginilah firman Tuhan ALLAH, “Malangnya para gembala Israel yang hanya mengurus diri sendiri! Bukankah gembala seharusnya mengurus dombanya?

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yeh 34:2

"Hai anak
<01121>
manusia
<0120>
, bernubuatlah
<05012>
melawan
<05921>
gembala-gembala
<07462>
Israel
<03478>
, bernubuatlah
<05012>
dan katakanlah
<0559>
kepada
<0413>
mereka, kepada gembala-gembala
<07462>
itu: Beginilah
<03541>
firman
<0559>
Tuhan
<0136>
ALLAH
<03069>
: Celakalah
<01945>
gembala-gembala
<07462>
Israel
<03478>
, yang
<0834>
menggembalakan
<07462>
dirinya sendiri! Bukankah
<03808>
domba-domba
<06629>
yang seharusnya digembalakan
<07462>
oleh gembala-gembala
<07462>
itu?

[<01961>]
TL ITL ©

SABDAweb Yeh 34:2

Hai anak
<01121>
Adam
<0120>
! hendaklah engkau bernubuat
<05012>
akan
<05921>
hal gembala-gembala
<07462>
Israel
<03478>
; bernubuatlah
<05012>
dan katakanlah
<0559>
kepada
<0413>
gembala-gembala
<07462>
itu: Demikianlah
<03541>
firman
<0559>
Tuhan
<0136>
Hua
<03069>
: Wai
<01945>
bagi segala gembala
<07462>
Israel
<03478>
yang
<0834>
menggembalakan
<07462>
dirinya! Bukankah
<03808>
patut orang gembala
<07462>
itu menggembalakan
<07462>
kambing-kambingnya
<06629>
?
AYT ITL
“Anak
<01121>
manusia
<0120>
, bernubuatlah
<05012>
menentang
<05921>
para gembala
<07462>
Israel
<03478>
. Bernubuatlah
<05012>
, dan katakan
<0559>
kepada
<0413>
mereka: Beginilah
<03541>
firman
<0559>
Tuhan
<0136>
ALLAH
<03069>
, ‘Celakalah
<01945>
gembala-gembala
<07462>
Israel
<03478>
yang
<0834>
telah memberi makan
<07462>
diri mereka sendiri! Bukankah
<03808>
para gembala
<07462>
seharusnya memberi makan
<07462>
kawanannya
<06629>
?’

[<07462> <01961> <0853>]
HEBREW
Myerh
<07462>
wery
<07462>
Nauh
<06629>
awlh
<03808>
Mtwa
<0853>
Myer
<07462>
wyh
<01961>
rsa
<0834>
larvy
<03478>
yer
<07462>
ywh
<01945>
hwhy
<03069>
ynda
<0136>
rma
<0559>
hk
<03541>
Myerl
<07462>
Mhyla
<0413>
trmaw
<0559>
abnh
<05012>
larvy
<03478>
yewr
<07462>
le
<05921>
abnh
<05012>
Mda
<0120>
Nb (34:2)
<01121>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Yeh 34:2

"Hai anak manusia, bernubuatlah melawan gembala-gembala Israel, bernubuatlah dan katakanlah kepada mereka, kepada gembala-gembala itu: Beginilah firman Tuhan ALLAH: Celakalah gembala-gembala Israel, yang menggembalakan dirinya sendiri! Bukankah domba-domba w  yang seharusnya digembalakan oleh gembala-gembala itu?

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yeh 34:2

"Hai anak manusia, bernubuatlah melawan gembala-gembala 1  3  Israel, bernubuatlah dan katakanlah kepada mereka, kepada gembala-gembala 1  3  itu: Beginilah firman Tuhan ALLAH: Celakalah 2  gembala-gembala 1  3  Israel, yang menggembalakan 1  3  dirinya sendiri! Bukankah domba-domba yang seharusnya digembalakan 1  3  oleh gembala-gembala 1  3  itu?

Catatan Full Life

Yeh 34:1-31 1

Nas : Yeh 34:1-31

Yehezkiel bernubuat menentang para pemimpin Israel, yaitu para raja, imam dan nabi. Karena keserakahan, korupsi, dan mementingkan diri sendiri, mereka telah lalai menuntun umat Allah sebagaimana dikehendaki oleh-Nya. Mereka memeras umat itu (ayat Yeh 34:3) dan menggunakan mereka untuk kepentingan pribadi dan bukan menolong mereka secara rohani (ayat Yeh 34:4); jadi, mereka bertanggung jawab atas penawanan Yehuda, dan Allah akan menghukum mereka. Sebagai kontras dengan para gembala yang tidak setia, Yehezkiel menubuatkan tentang suatu saat ketika Allah akan mengirim seorang Gembala yang berkenan kepada-Nya (yaitu Sang Mesias) yang akan sungguh-sungguh memelihara umat-Nya. Mereka tidak akan diperas dan digunakan, melainkan akan menerima "hujan yang membawa berkat" (ayat Yeh 34:26).

[+] Bhs. Inggris



TIP #09: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab dan catatan hanya seukuran layar atau memanjang. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA