Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yehezkiel 21:23

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yeh 21:23

Tetapi bagi mereka, itu adalah tenungan yang menipu, walaupun mereka mengangkat sumpah yang muluk-muluk; tetapi ia mengingat k  kesalahan l  mereka, sehingga mereka ditangkap.

AYT (2018)

Bagi mereka, itu seperti ramalan palsu di mata mereka. Mereka telah bersumpah suci, tetapi ia mengingatkan kesalahan mereka sehingga mereka dapat ditangkap.”

TL (1954) ©

SABDAweb Yeh 21:23

Tetapi adalah kepadanya, yaitu kepada pemandangannya, seperti pembilang ramal itu dusta, pada sangkanya mereka itu sudah berjanji pakai sumpah, tetapi dinyatakannya kelak khianat mereka itu yang patut mereka itu disiksakan.

BIS (1985) ©

SABDAweb Yeh 21:23

Penduduk Yerusalem tidak akan percaya bahwa mereka diserang, karena mereka telah membuat perjanjian dengan Babel. Tetapi ramalan ini akan memperingatkan mereka bahwa mereka akan ditangkap karena dosa-dosa mereka.

MILT (2008)

"Dan hal itu akan terjadi pada mereka untuk meramal kesia-siaan di depan mata mereka, yaitu mereka yang telah mengikrarkan sumpah kepada mereka. Namun dia akan mengingat kesalahan mereka sehingga mereka akan ditangkap.

Shellabear 2011 (2011)

Orang Israil yang telah bersumpah setia kepadanya akan menganggap tenungan itu menipu. Akan tetapi, ia menyingkap kesalahan mereka sehingga kemudian mereka ditangkap.

AVB (2015)

Orang Israel yang telah bersumpah setia kepadanya akan menganggap tenungan itu menipu. Akan tetapi, dia menyingkap kesalahan mereka sehingga kemudian mereka ditangkap.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yeh 21:23

Tetapi bagi mereka, itu adalah
<01961>
tenungan yang menipu
<07080> <07080>
, walaupun mereka mengangkat sumpah yang muluk-muluk
<07621> <07650>
; tetapi ia
<01931>
mengingat
<02142>
kesalahan
<05771>
mereka, sehingga mereka ditangkap
<08610>
.

[<05869>]
TL ITL ©

SABDAweb Yeh 21:23

Tetapi adalah
<01961>
kepadanya, yaitu kepada pemandangannya, seperti pembilang ramal
<07080> <07080>
itu dusta, pada sangkanya
<05869>
mereka itu sudah berjanji
<07650>
pakai sumpah
<07621>
, tetapi dinyatakannya
<02142>
kelak khianat
<05771>
mereka itu yang patut mereka itu disiksakan
<08610>
.
HEBREW
P
vpthl
<08610>
Nwe
<05771>
rykzm
<02142>
awhw
<01931>
Mhl
<0>
twebs
<07621>
yebs
<07650>
Mhynyeb
<05869>
aws
<07080>
*Moqk {Mwoqk}
<07080>
Mhl
<0>
hyhw
<01961>
(21:23)
<21:28>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Yeh 21:23

Tetapi bagi mereka, itu adalah tenungan yang menipu, walaupun mereka mengangkat sumpah yang muluk-muluk; tetapi ia mengingat k  kesalahan l  mereka, sehingga mereka ditangkap.

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yeh 21:23

1 Tetapi bagi mereka, itu adalah tenungan yang menipu, walaupun mereka mengangkat sumpah yang muluk-muluk 2 ; tetapi ia mengingat 3  4  kesalahan mereka, sehingga mereka ditangkap.

Catatan Full Life

Yeh 21:3-32 1

Nas : Yeh 21:3-32

Hukuman atas Yerusalem dan bangsa Yehuda akan dilaksanakan dengan pedang (yaitu, oleh pasukan Babel) yang akan dipakai Allah untuk membinasakan mereka.


Yeh 21:19-23 2

Nas : Yeh 21:19-23

Para penganut spiritisme percaya bahwa mereka dapat meramalkan masa depan dengan menyelidiki hati binatang yang dibunuh (ayat Yeh 21:21); tetapi Yehezkiel menjelaskan bahwa Allah mengendalikan perbuatan kafir Raja Nebukadnezar supaya kehendak Allah terlaksana (bd. Yer 27:6).

[+] Bhs. Inggris



TIP #18: Centang "Hanya dalam TB" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab hanya dalam versi TB [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA