Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yehezkiel 15:7

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yeh 15:7

Aku sendiri akan menentang x  mereka. Walaupun mereka luput dari api, y  z  tetapi api akan memakan mereka. Dan kamu akan mengetahui bahwa Akulah TUHAN, a  pada saat Aku menentang mereka

AYT (2018)

Aku menghadapkan wajah-Ku melawan mereka. Meskipun mereka lolos dari api, tetapi api itu akan menghanguskan mereka, dan kamu akan mengetahui bahwa Akulah TUHAN, ketika Aku menghadapkan wajah-Ku melawan mereka.

TL (1954) ©

SABDAweb Yeh 15:7

dan Aku menghadapkan wajah-Ku kepada mereka itu; jikalau mereka itu sudah keluar dari api satu, mereka itu akan dimakan habis oleh api yang lain. Demikianlah diketahui olehmu bahwa Aku ini Tuhan apabila Aku menghadapkan wajah-Ku kepadanya.

BIS (1985) ©

SABDAweb Yeh 15:7

Aku akan menghukum mereka. Meskipun mereka telah lolos dari api, namun api juga yang akan membinasakan mereka. Maka tahulah kamu bahwa Akulah TUHAN.

MILT (2008)

Dan Aku menempatkan wajah-Ku melawan mereka. Mereka akan keluar dari dalam api, namun api yang lain akan melalap mereka. Dan kamu akan mengetahui bahwa Akulah TUHAN YAHWEH 03069, ketika Aku menghadapkan wajah-Ku terhadap mereka.

Shellabear 2011 (2011)

Aku akan memusuhi mereka. Walaupun mereka keluar dari api, api akan melalap mereka. Maka pada waktu Aku memusuhi mereka, kamu akan tahu bahwa Akulah ALLAH.

AVB (2015)

Aku akan memusuhi mereka. Walaupun mereka terlepas daripada api, mereka tetap ditelan api itu. Maka pada waktu Aku memusuhi mereka, kamu akan tahu bahawa Akulah TUHAN.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yeh 15:7

Aku sendiri akan menentang
<05414>
mereka. Walaupun mereka luput
<03318>
dari api
<0784>
, tetapi api
<0784>
akan memakan
<0398>
mereka. Dan kamu akan mengetahui
<03045>
bahwa
<03588>
Akulah
<0589>
TUHAN
<03069>
, pada saat Aku menentang
<07760>
mereka

[<06440> <06440>]
TL ITL ©

SABDAweb Yeh 15:7

dan Aku menghadapkan
<05414>
wajah-Ku
<06440>
kepada mereka itu; jikalau mereka itu sudah keluar
<03318>
dari api
<0784>
satu, mereka itu akan dimakan habis
<0398>
oleh api
<0784>
yang lain. Demikianlah diketahui
<03045>
olehmu bahwa
<03588>
Aku
<0589>
ini Tuhan
<03069>
apabila Aku menghadapkan
<07760>
wajah-Ku
<06440>
kepadanya.
AYT ITL
Aku menghadapkan
<05414>
wajah-Ku
<06440>
melawan mereka. Meskipun mereka lolos
<03318>
dari api
<0784>
, tetapi api
<0784>
itu akan menghanguskan
<0398>
mereka, dan kamu akan mengetahui
<03045>
bahwa
<03588>
Akulah
<0589>
TUHAN
<03069>
, ketika Aku menghadapkan
<07760>
wajah-Ku
<06440>
melawan mereka.

[<0853> <00> <0853> <00>]
HEBREW
Mhb
<0>
ynp
<06440>
ta
<0853>
ymwvb
<07760>
hwhy
<03069>
yna
<0589>
yk
<03588>
Mtedyw
<03045>
Mlkat
<0398>
sahw
<0784>
wauy
<03318>
sahm
<0784>
Mhb
<0>
ynp
<06440>
ta
<0853>
yttnw (15:7)
<05414>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Yeh 15:7

Aku sendiri akan menentang x  mereka. Walaupun mereka luput dari api, y  z  tetapi api akan memakan mereka. Dan kamu akan mengetahui bahwa Akulah TUHAN, a  pada saat Aku menentang mereka

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yeh 15:7

Aku sendiri 1  akan menentang mereka. Walaupun mereka luput 2  dari api, tetapi api akan memakan mereka. Dan kamu akan mengetahui 3  bahwa Akulah TUHAN, pada saat Aku menentang mereka

Catatan Full Life

Yeh 15:2-8 1

Nas : Yeh 15:2-8

Penduduk Yerusalem diumpamakan dengan pokok anggur yang tidak berbuah sehingga tidak berguna. Buah kebenaran dan kesetiaan kepada Tuhan tidak dapat ditemukan di dalam diri mereka (ayat Yeh 15:8); karena itu mereka akan dibakar di dalam api (ayat Yeh 15:6). Yesus juga mengajarkan bahwa semua orang percaya yang gagal untuk tetap setia kepada-Nya dan tidak berbuah akan dipangkas dan dicampakkan ke dalam api

(lihat cat. --> Yoh 15:1;

lihat cat. --> Yoh 15:2;

lihat cat. --> Yoh 15:4;

lihat cat. --> Yoh 15:6;

lihat cat. --> Yoh 15:7).

[atau ref. Yoh 15:1-7]

[+] Bhs. Inggris



TIP #24: Gunakan Studi Kamus untuk mempelajari dan menyelidiki segala aspek dari 20,000+ istilah/kata. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA