Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yehezkiel 13:23

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yeh 13:23

Oleh sebab itu kamu tidak lagi melihat perkara-perkara u  yang menipu dan mengucapkan tenungan-tenungan v  bohong; Aku akan melepaskan w  umat-Ku dari tanganmu dan kamu akan mengetahui bahwa Akulah TUHAN. x "

AYT (2018)

maka kamu tidak akan lagi melihat penglihatan-penglihatan palsu ataupun melakukan ramalan karena Aku akan menyelamatkan umat-Ku dari tanganmu, dan kamu akan mengetahui bahwa Akulah TUHAN.’”

TL (1954) ©

SABDAweb Yeh 13:23

sebab itu tiada lagi kamu akan melihat khayal penipu, atau bernubuat tenungan, melainkan Aku akan melepaskan umat-Ku dari pada tanganmu dan akan diketahui olehmu bahwa Aku ini Tuhan!

BIS (1985) ©

SABDAweb Yeh 13:23

Sekarang berakhirlah penglihatan-penglihatan palsu dan ramalan-ramalan dustamu. Kuselamatkan umat-Ku dari pengaruh jahatmu. Maka tahulah kamu bahwa Akulah TUHAN."

MILT (2008)

Oleh karena itu, kamu tidak akan melihat kesia-siaan dan kamu tidak akan menubuatkan banyak ramalan. Dan Aku akan melepaskan umat-Ku keluar dari tanganmu. Dan kamu akan mengetahui bahwa Akulah TUHAN YAHWEH 03068."

Shellabear 2011 (2011)

maka kamu tidak akan lagi menyampaikan penglihatan tipuan atau tenungan. Aku akan melepaskan umat-Ku dari tanganmu, dan kamu akan tahu bahwa Akulah ALLAH."

AVB (2015)

maka kamu tidak akan lagi menyampaikan penglihatan tipuan atau tenungan. Aku akan melepaskan umat-Ku daripada tanganmu, dan kamu akan tahu bahawa Akulah TUHAN.” ’

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yeh 13:23

Oleh sebab itu
<03651>
kamu tidak
<03808>
lagi
<05750>
melihat
<02372>
perkara-perkara yang menipu
<07723>
dan mengucapkan
<07080>
tenungan-tenungan bohong
<07081>
; Aku akan melepaskan
<05337>
umat-Ku
<05971>
dari tanganmu
<03027>
dan kamu akan mengetahui
<03045>
bahwa
<03588>
Akulah
<0589>
TUHAN
<03068>
."

[<03808>]
TL ITL ©

SABDAweb Yeh 13:23

sebab
<03651>
itu tiada
<03808>
lagi
<05750>
kamu akan melihat
<02372>
khayal penipu
<07723>
, atau bernubuat
<07080>
tenungan
<07081>
, melainkan Aku akan melepaskan
<05337>
umat-Ku
<05971>
dari pada tanganmu
<03027>
dan akan diketahui
<03045>
olehmu bahwa
<03588>
Aku
<0589>
ini Tuhan
<03068>
!
HEBREW
hwhy
<03068>
yna
<0589>
yk
<03588>
Ntedyw
<03045>
Nkdym
<03027>
yme
<05971>
ta
<0853>
ytluhw
<05337>
dwe
<05750>
hnmoqt
<07080>
al
<03808>
Moqw
<07081>
hnyzxt
<02372>
al
<03808>
aws
<07723>
Nkl (13:23)
<03651>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Yeh 13:23

Oleh sebab itu kamu tidak lagi melihat perkara-perkara u  yang menipu dan mengucapkan tenungan-tenungan v  bohong; Aku akan melepaskan w  umat-Ku dari tanganmu dan kamu akan mengetahui bahwa Akulah TUHAN. x "

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yeh 13:23

Oleh sebab itu kamu tidak lagi melihat 1  perkara-perkara yang menipu dan mengucapkan tenungan-tenungan bohong; Aku akan melepaskan 2  umat-Ku dari tanganmu dan kamu akan mengetahui 3  bahwa Akulah TUHAN."

Catatan Full Life

Yeh 13:2-23 1

Nas : Yeh 13:2-23

Allah mengutuk para nabi palsu dari Israel karena mereka bernubuat bahwa tidak akan ada hukuman yang datang. Mereka bernubuat palsu dengan mengatakan bahwa bangsa itu aman sekalipun mereka hidup dalam dosa dan penyembahan berhala

(lihat cat. --> Yer 6:14;

lihat cat. --> Yer 23:17).

[atau ref. Yer 6:14; 23:17]

Allah melawan nabi-nabi semacam itu (ayat Yeh 13:8).

[+] Bhs. Inggris



TIP #28: Arahkan mouse pada tautan catatan yang terdapat pada teks alkitab untuk melihat catatan ayat tersebut dalam popup. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA