Yakobus 5:11
KonteksTB (1974) © SABDAweb Yak 5:11 |
Sesungguhnya kami menyebut mereka berbahagia, g yaitu mereka yang telah bertekun; kamu telah mendengar tentang ketekunan h Ayub 1 dan kamu telah tahu apa yang pada akhirnya disediakan i Tuhan baginya, karena Tuhan maha penyayang dan penuh belas kasihan. j |
AYT (2018) | Sesungguhnya, kami menganggap berbahagia mereka yang tabah. Kamu telah mendengar ketabahan Ayub dan melihat maksud Tuhan pada akhirnya, bahwa Tuhan itu penuh belas kasih dan murah hati. |
TL (1954) © SABDAweb Yak 5:11 |
Ingatlah, bahwa orang yang bersabar itu kita bilangkan berbahagia; maka kamu telah mendengar akan sabar Ayub, dan kamu sudah nampak kesudahan perbuatan Tuhan, bahwa sangatlah kasihan dan rahmat Tuhan adanya. |
BIS (1985) © SABDAweb Yak 5:11 |
Mereka disebut berbahagia sebab mereka tabah. Kalian sudah mendengar tentang kesabaran Ayub, dan kalian tahu bagaimana Tuhan pada akhirnya memberkati dia. Sebab Tuhan sangat berbelaskasihan dan baik hati. |
TSI (2014) | Ingatlah bahwa sekarang kita sangat menghormati mereka karena mereka bertahan melewati penderitaan itu. Ayub misalnya, dia tetap kuat. Dan kalian sudah tahu bagaimana akhirnya Allah memberkati dia, sebab Allah murah hati dan penuh belas kasih. |
MILT (2008) | Lihatlah, kita menganggap berbahagia mereka yang bertahan. Kamu telah mendengar ketabahan Ayub bahkan telah melihat saat-saat akhirnya dari Tuhan YAHWEH 2962, karena Tuhan YAHWEH 2962 itu penuh belas kasihan dan penuh kemurahan. |
Shellabear 2011 (2011) | Lihatlah, kami menyebut mereka yang tabah itu sebagai orang-orang yang berbahagia. Kamu sudah mendengar tentang ketabahan Nabi Ayub, bahkan sudah melihat apa maksud Tuhan pada akhirnya, karena Tuhan itu Maha Pengasih dan Maha Penyayang. |
AVB (2015) | Kami mengatakan mereka orang yang diberkati kerana mereka tabah menanggung kesengsaraan. Kamu telah mendengar kisah kesabaran Ayub, dan kamu tahu pada akhirnya Tuhan memberkatinya. Tuhan amat berpengasihan dan penuh belas kasihan. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb Yak 5:11 |
Sesungguhnya <2400> , yaitu mereka yang telah bertekun <5278> ; kamu telah mendengar <191> tentang ketekunan <5281> Ayub <2492> dan <2532> kamu telah tahu <3708> apa yang pada akhirnya <5056> disediakan Tuhan <2962> baginya, karena <3754> Tuhan <2962> maha penyayang <4184> dan <2532> penuh belas kasihan <3629> . [<1510>] |
TL ITL © SABDAweb Yak 5:11 |
|
AYT ITL | |
AVB ITL | Kami mengatakan mereka orang yang diberkati <3106> kerana mereka tabah <5278> menanggung kesengsaraan. Kamu telah mendengar <191> kisah kesabaran <5281> Ayub <2492> , dan <2532> kamu tahu <3708> pada akhirnya <5056> Tuhan <2962> memberkatinya. Tuhan <2962> amat berpengasihan <4184> dan <2532> penuh belas kasihan <3629> . |
GREEK WH | |
GREEK SR | |
[+] Bhs. Inggris |
TB (1974) © SABDAweb Yak 5:11 |
Sesungguhnya kami menyebut mereka berbahagia, g yaitu mereka yang telah bertekun; kamu telah mendengar tentang ketekunan h Ayub 1 dan kamu telah tahu apa yang pada akhirnya disediakan i Tuhan baginya, karena Tuhan maha penyayang dan penuh belas kasihan. j |
TB+TSK (1974) © SABDAweb Yak 5:11 |
Sesungguhnya kami menyebut 1 mereka berbahagia 1 , yaitu mereka yang telah bertekun; kamu telah mendengar 2 tentang ketekunan Ayub dan 3 kamu telah tahu apa yang pada akhirnya disediakan Tuhan 4 baginya, karena Tuhan 4 maha penyayang dan 3 penuh belas kasihan. |
Catatan Full Life |
Yak 5:11 1 Nas : Yak 5:11 Kata "ketekunan" (Yun. _hupomone_) menunjuk kepada ketabahan dalam situasi pencobaan apa pun yang kita hadapi tanpa kehilangan kepercayaan kepada Allah. Ketekunan ini lahir dari iman yang berkemenangan hingga akhir di tengah-tengah penderitaan (Ayub 13:15). Hasil dari tindakan-tindakan Allah terhadap Ayub menyatakan bahwa di dalam segala kesulitan Ayub, Allah sangat memperhatikannya dan dengan penuh kemurahan menyokong dia. Yakobus ingin kita tahu bahwa Allah memperhatikan seluruh umat-Nya dan bahwa di dalam penderitaan mereka Ia akan memelihara mereka dengan kasih dan kemurahan (lihat cat. --> Ayub 6:4; lihat cat. --> Ayub 42:10). [atau ref. Ayub 6:4; 42:10] |
[+] Bhs. Inggris |