Wahyu 20:15 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb Why 20:15 |
Dan setiap orang yang tidak ditemukan namanya tertulis di dalam kitab kehidupan 1 m itu, ia dilemparkan ke dalam lautan api itu. |
| AYT (2018) | Apabila seseorang namanya tidak tertulis dalam Kitab Kehidupan, ia akan dilemparkan ke dalam lautan api itu. |
| TL (1954) © SABDAweb Why 20:15 |
Dan jikalau barang seorang tiada dijumpai namanya tersurat di dalam kitab hayat itu, maka ia pun dicampakkanlah ke dalam laut api itu. |
| BIS (1985) © SABDAweb Why 20:15 |
Orang-orang yang tidak tertulis namanya di dalam Buku Orang Hidup, dibuang ke dalam lautan api. |
| TSI (2014) | (20:14) |
| MILT (2008) | Dan jika seseorang tidak didapati tertulis di dalam Kitab Kehidupan itu, ia dilemparkan ke dalam lautan api. |
| Shellabear 2011 (2011) | Setiap orang yang namanya tidak tertulis dalam kitab hayat itu dicampakkan ke dalam lautan api itu. |
| AVB (2015) | Sesiapa yang tidak tertulis namanya di dalam Kitab Hidup dicampakkan ke dalam lautan api. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
|
| TB ITL © SABDAweb Why 20:15 |
|
| TL ITL © SABDAweb Why 20:15 |
|
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| GREEK WH | |
| GREEK SR | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB (1974) © SABDAweb Why 20:15 |
Dan setiap orang yang tidak ditemukan namanya tertulis di dalam kitab kehidupan 1 m itu, ia dilemparkan ke dalam lautan api itu. |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Why 20:15 |
1 Dan setiap orang yang tidak ditemukan namanya tertulis di dalam kitab kehidupan itu, ia dilemparkan 2 ke dalam lautan api itu. |
| Catatan Full Life |
Why 20:15 1 Nas : Wahy 20:15 Lihat cat. --> Wahy 3:5. [atau ref. Wahy 3:5] |
![]() [+] Bhs. Inggris | |

