Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Wahyu 2:1

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Why 2:1

"Tuliskanlah kepada malaikat jemaat di Efesus: p  Inilah firman dari Dia, yang memegang ketujuh bintang itu di tangan kanan-Nya q  dan berjalan di antara ketujuh kaki dian r  emas itu.

AYT (2018)

“Kepada malaikat jemaat di Efesus tuliskanlah: Inilah perkataan Dia yang memegang tujuh bintang di tangan kanan-Nya dan yang berjalan di antara tujuh kaki dian emas itu:

TL (1954) ©

SABDAweb Why 2:1

"Suratkanlah kepada malaekat sidang jemaat yang di Epesus seperti yang demikian: Bahwa inilah sabda daripada Dia yang memegang ketujuh bintang di tangan kanan-Nya itu, yang berjalan ke sana kemari di antara ketujuh kaki dian emas itu:

BIS (1985) ©

SABDAweb Why 2:1

"Kepada malaikat jemaat di Efesus, tulislah begini: Inilah pesan dari Dia yang memegang ketujuh bintang pada tangan kanan-Nya, dan berjalan di antara ketujuh kaki lampu emas itu.

MILT (2008)

"Tuliskanlah kepada malaikat gereja Efesus: Dia, yang memegang ketujuh bintang di tangan kanan-Nya, yang berjalan di tengah-tengah ketujuh kaki pelita emas, mengatakan hal-hal ini:

Shellabear 2011 (2011)

"Kepada malaikat jemaah di Efesus tuliskanlah demikian: Inilah firman yang disabdakan oleh Dia yang memegang ketujuh bintang di tangan kanan-Nya dan yang berjalan di tengah-tengah ketujuh kaki pelita emas itu,

AVB (2015)

“Kepada malaikat jemaah di Efesus, tulislah: Inilah firman daripada Dia yang memegang tujuh bintang di tangan kanan-Nya dan yang melangkah di antara tujuh kaki pelita daripada emas:

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Why 2:1

"Tuliskanlah
<1125>
kepada malaikat
<32>
jemaat
<1577>
di
<1722>
Efesus
<2181>
: Inilah
<3592>
firman
<3004>
dari Dia, yang memegang
<2902>
ketujuh
<2033>
bintang
<792>
itu di
<1722>
tangan kanan-Nya
<1188> <846>
dan berjalan
<4043>
di
<1722>
antara
<3319>
ketujuh
<2033>
kaki dian
<3087>
emas
<5552>
itu.
TL ITL ©

SABDAweb Why 2:1

"Suratkanlah
<1125>
kepada malaekat
<32>
sidang jemaat
<1577>
yang di
<1722>
Epesus
<2181>
seperti yang demikian: Bahwa inilah sabda
<3004>
daripada Dia yang memegang
<2902>
ketujuh
<2033>
bintang
<792>
di
<1722>
tangan kanan-Nya
<1188>
itu, yang berjalan
<4043>
ke sana kemari di
<1722>
antara
<3319>
ketujuh
<2033>
kaki dian
<3087>
emas
<5552>
itu:
AYT ITL
“Kepada malaikat
<32>
jemaat
<1577>
di
<1722>
Efesus
<2181>
tuliskanlah
<1125>
: Inilah
<3592>
perkataan
<3004>
Dia yang memegang
<2902>
tujuh
<2033>
bintang
<792>
di
<1722>
tangan kanan-Nya
<1188> <846>
dan
<0>
yang berjalan
<4043>
di
<1722>
antara
<3319>
tujuh
<2033>
kaki dian
<3087>
emas
<5552>
itu :

[<3588> <3588> <3588> <3588> <3588> <3588> <3588> <3588>]
GREEK
tw
<3588>
T-DSM
aggelw
<32>
N-DSM
tw
<3588>
T-DSM
en
<1722>
PREP
efesw
<2181>
N-DSF
ekklhsiav
<1577>
N-GSF
graqon
<1125> (5657)
V-AAM-2S
tade
<3592>
D-APN
legei
<3004> (5719)
V-PAI-3S
o
<3588>
T-NSM
kratwn
<2902> (5723)
V-PAP-NSM
touv
<3588>
T-APM
epta
<2033>
A-NUI
asterav
<792>
N-APM
en
<1722>
PREP
th
<3588>
T-DSF
dexia
<1188>
A-DSF
autou
<846>
P-GSM
o
<3588>
T-NSM
peripatwn
<4043> (5723)
V-PAP-NSM
en
<1722>
PREP
mesw
<3319>
A-DSN
twn
<3588>
T-GPF
epta
<2033>
A-NUI
lucniwn
<3087>
N-GPF
twn
<3588>
T-GPF
cruswn
<5552>
A-GPF
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Why 2:1

"Tuliskanlah kepada malaikat 1  jemaat 2  di Efesus: Inilah firman dari Dia, yang memegang 3  ketujuh bintang itu di tangan kanan-Nya dan berjalan 4  di antara ketujuh kaki dian emas itu.

[+] Bhs. Inggris



TIP #21: Untuk mempelajari Sejarah/Latar Belakang kitab/pasal Alkitab, gunakan Boks Temuan pada Tampilan Alkitab. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA